ナシクとカンヌ

1937ページ 1,876 / 5,444第13章 / 40
モハメッドはさらに大声で叫び始め、それから声を限りに歌い始めました。 この時点で、メルセデスが自ら警察官に状況を説明しました。「この方々はインドからいらっしゃいました。こちらの方(バーバー)は沈黙の誓願をされており、もう一人はここで治療中の精神を病んだヒンドゥー教徒ですが、害はありません。」警察官はこの「奇妙な」人物たちに驚愕しました。肩をすくめ、手を振って行くように告げました。 メルセデスがカンヌにいた一週間の間、彼女はバーバーが遊び心のある気分であることに気づきました。ある日、彼が彼女の部屋に入ると、クローゼットにかかっている黒いケープとスペインの帽子に目を留めました。バーバーは帽子をかぶり、ケープを羽織って、スペインのダンスのリズムに合わせてステップを踏み始めました。彼は優雅に部屋の端から端まで踊り、リズムに合わせて指を鳴らし、メルセデスは手を叩いてリズムを取りました。彼女は笑い始め、バーバーは一緒に踊るよう彼女を手招きしました。「バーバーがこんなに陽気で楽しそうにしているのを見て嬉しかったです」とメルセデスは回想しました。「でも、女性の弟子の誰かが入ってきて見つけないことを願いました。これがバーバーについて私が愛したことでした。彼は常に予測不能でした。」 インドを離れて以来、ジーン・エイドリエルは疎外感を感じていました。インドでは病気で落ち込んでおり、フランスへの船上でも再び体調が悪く、皆に対して不親切な気持ちでした。夫のマルコムと共有していた船室はバーバーや他の女性たちから遠く離れており、航海中ほとんど誰にも会いませんでした。しかしジーンは知りませんでしたが、バーバーは午前3時に彼女の船室を訪れ、彼女の様子を見て、眠っている彼女を見守っていたのです。 カンヌで、ジーンはますます落ち込み、1937年10月9日の夜、彼女は死ぬ決意をして家を出ました。バーバーは常に自分の「鳥たち」に目を光らせており、彼女がいないことに気づき、捜索隊を送って彼女を連れ戻しました。 翌日、バーバーは彼女の頭を両手で包み、目を覗き込んで尋ねました。「私が残酷だと思うか?」 彼女は感じたことを言わずにはいられませんでした。「あなたは残酷です!」 バーバーは以前言ったことを繰り返しました。「永久に親切であるために、一時的に残酷でなければならないのです。」 慈悲の目で彼女を見つめながら付け加えました。「この痛みの記憶さえも、あなたの魂を満たす全てを飲み込む喜びによって完全に消し去られる日が来るでしょう。」
Cannes, 1937

ババの言葉

다음 날, 바바는 진의 머리를 두 손에 감싸고 눈을 들여다보며 물었다. "당신은 내가 잔인하다고 생각합니까?"

바바는 이전에 했던 말을 되풀이했다. "나는 영원히 친절하기 위해 일시적으로 잔인해야 합니다." 연민 어린 눈으로 진을 바라보며 바바가 덧붙였다. "당신의 영혼을 가득 채울, 모든 것을 삼키는 기쁨이 이 고통의 기억마저 완전히 지워 버릴 날이 올 것입니다."

/ 5,444