メルワンの誕生

1917ページ 185 / 5,444第2章 / 40
ベイリーの休暇が終わった時、彼は病院船でエジプトに向かう準備をするよう新しい命令を受けた。陸上任務への転属申請が承認されていたため、この新しい展開に彼はショックを受け、すぐに担当官のところに行って記録を確認した。その将校はエジプトへの配属を取り消した。それから彼はベイリーに24時間以内にザンジバル行きの次の船で出発するよう命令した。今回ベイリーは命令を変えようとはしなかった。 ベイリーの転属をメルワンジが知らされた時、彼は言った。「アフリカのような場所に行くのは決して好きではなかっただろう。」そこで、メルワンジはベイリーに命令を変えてもらうよう試みるよう説得した。ありそうにないことだったが、ベイリーは関係する将校に会い、多くの説得の後、彼の嘆願は成功した。代わりに別の者がアフリカに行くよう任命され、彼はアデン行きの次の船に命令された。 ベイリーは船の出航日が決定していないため、ボンベイで待たなければならないと知らされた。メルワンジは再び言った。「その命令を取り消せるか試してみろ。」ベイリーは試みたが失敗した。 メルワンジはベイリーがインドを離れることに不満だった。彼は言った。「私と一緒に来てババジャンに会え。アデンに行く前に彼女のダルシャンを受けろ。」これはベイリーの気に入らず抵抗したが、メルワンは彼が来るよう主張した。 後にベイリーはその出会いについて書いた: 私はババジャンを魔女としか思っていなかった。私は彼女を少しも信じておらず、軽蔑していた。彼女は狂った乞食のように見えた。メルワンが自分を「彼女の弟子」と呼んでいることが嫌だった…メルワンがババジャンを訪問する時、私は彼をからかい、馬鹿にしていた — そして彼はここでババジャンのダルシャンを受けるよう私に勧めていた!彼女に会うという考えが嫌だったし、メルワンの主張に苛立っていた。それにもかかわらず、彼を不快にさせることができなかったので、私は同意し、その老いた女性に近づかなければならなかった。私の唯一の要求は、日中の明るい時間には会いたくない、日没後の夕方にということだった。 当時、ババジャンにはチャール・バウディ近くの大きな古いニームの木の下以外に滞在する場所がなかった。彼女は幹にもたれて座っており、まるで私の到着を熱心に待っていたかのようだった。他に二人だけが近くに立ち、手を合わせて祈っていた。メルワンは最初に彼女の足に頭を置くよう言っていたが、私は誇らしげに断り言った。「私は神がどこにいても神にのみ頭を下げる。神以外には、私の体も心も誰にも下げない!」 私はメルワンが私の傲慢な表現に悲しんでいるのを感じたが、何の反応も示さず、彼女の前で好きなように振る舞う許可を与えた。 私は一人でババジャンのところに行った。ババジャンが私を見た瞬間、私は右手を上げて彼女に挨拶し、「サラーム、ババジャン」と言った。 「ようこそ我が息子よ、ようこそ」と彼女はほとんど聞き取れない、甘く謙虚な声でつぶやいた。「近くに来て座りなさい…お前は誰だ?…どこから来た?」 メルワンはそのような質問を予期しており、「私はあなたのカークサール・カディム(khaksar khadim、謙虚な召使い)です。あなたの息子が私を遣わしました」と言うよう私に言っていた。 これに対して彼女は答えた。「神以外に、誰が私の息子なのか?もしお前が神ご自身から来たのなら、私の息子が私に会ったと神に伝えよう!…他に何か?」 彼女の最後の言葉以外は彼女が何を意味しているか理解できずに、私は海軍にいてアデンに向かおうとしていること、そして行くことを許可し祝福をくださるかと説明した。

ババの言葉

메르완지가 베일리의 전근 소식을 듣고 말했다. "나는 아프리카 같은 곳에 가는 것을 절대 좋아하지 않았을 것입니다." 그래서 메르완지는 베일리에게 발령 변경을 다시 시도해 보라고 권했다. 가능성은 낮아 보였지만, 베일리는 해당 장교를 만나 끈질기게 설득했고 결국 요청이 받아들여졌다. 다른 사람이 대신 아프리카로 가게 되었고, 베일리는 다음 아덴행 배를 타라는 명령을 받았다.

베일리는 배의 출항일이 아직 정해지지 않아 봄베이에서 대기하라는 통보를 받았다. 메르완지가 다시 말했다. "그 명령도 취소할 수 있는지 알아보십시오." 베일리는 시도했지만 실패했다.

메르완지는 베일리가 인도를 떠나는 일을 마음 아파했다. 그가 말했다. "나와 함께 가서 바바잔을 만납시다. 아덴으로 가기 전에 그녀의 다르샨을 받으십시오." 베일리는 내키지 않아 버텼지만, 메르완은 가자고 고집했다.

/ 5,444