ナシクとカンヌ

1937ページ 1,796 / 5,444第13章 / 40
「魂はそれぞれの界が非常に魅力的であるため、各界が終わりだと思う。さらに先に進みたいという欲求はない。ギャレットはタージ・マハルの近くに永遠にいたいと言っている。それほど美しい。第一界はそのようなものだ。そしてマスターが助けなければ、それ以上先に進むことはできない。」 さらなる説明の後、バーバーの口述は終わり、グループの一人に尋ねました。「明らかか?」 その人は答えました。「いいえ。こういう話をされると全部混乱してしまいます!」 バーバーは微笑んで言いました。「バーバーを愛しなさい!あなたがする必要があるのはそれだけだ。面白いのは、あなたはすでに合一しているということだ。可笑しいだろう。しかしそれを通過しなければならない――あなたも、皆もしなければならない。『私はすでに無限と一つだ、私は常に無限だった』と知らなければならない。」 マルコムが尋ねました。「どうすれば生成を超えて純粋な存在に至ることができますか?」 バーバーは答えました。「あなたはセルフをどう実現するか知りたいのか。なかなかかわいい。彼は唯一重要なことを尋ねている!それは知識ではなく、実現だ。投獄されない限り、自由のありがたさはわからない。水の中で生まれた魚は水の中で生きる。水を実現することはできない。水から出て、水に戻った時に水を知るのだ。」 ナディーヌが言いました。「では、困難さえもすべてを祝福すべきなのですね?」 バーバーは言いました。「すべてを祝福しなさい、甘いものやレモンスフレさえも!すべてが祝福だ。」 翌朝、1937年3月5日金曜日、バーバーの誕生日の映画がボンベイから届き、その日の早い時間にサークル・シネマでバーバーと西洋グループに上映されました。 その日遅く、サイード・サーヘブがバーバーに会いに来ました。彼の12歳の娘が最近亡くなり、サイードは非常に落ち込んでいました。彼女が亡くなったからではなく、彼女が受けた苦しみのためでした。無知から、家族はさまざまな霊媒師のもとに少女を連れて行き、彼女に憑いていると信じた「霊」を祓おうとしていました。 サイード・サーヘブは家族と意見が合わず、長年バーバーとこれほど接触があったのに、どうして霊が自分の子供を悩ますことができるのか理解できませんでした。彼を慰めて、バーバーは説明しました。「彼女は霊の憑依に苦しんでいたのではなく、結核に苦しんでいたのだ。どれほど強力な霊であっても、私のグループにいる者に触れることは決してできない。彼らは私のサークルのメンバーから何マイルも逃げ去るのだ!」 3月6日、アディ兄がポンティアックでバーバーをナーシクからラフリに運転しました。途中で、彼らは重大な事故に遭遇しました。

ババの言葉

"영혼은 각 경지가 너무 매혹적이어서 각 경지가 끝이라고 생각합니다. 더 나아가고 싶은 욕구가 없습니다. 개릿은 타지마할 근처에 영원히 머물고 싶다고 합니다. 그토록 아름답기 때문입니다. 첫 번째 경지가 그렇습니다. 그리고 스승이 돕지 않으면 더 이상 나아갈 수 없습니다."

더 설명한 후 바바의 구술이 끝났고, 그룹 중 한 명에게 물었다, "명확합니까?"

바바는 미소 지으며 말했다, "바바를 사랑하십시오! 당신이 해야 할 일은 그것뿐입니다. 재미있는 점은 당신이 이미 합일되어 있다는 사실입니다. 우스운 일입니다. 그러나 그 과정을 거쳐야 합니다 — 당신도, 모든 사람도 거쳐야 합니다. 당신은 알아야 합니다, '나는 이미 무한자와 하나이고, 나는 항상 무한했다.'"

바바가 대답했다, "당신은 자아를 실현하는 방법을 알고 싶군요. 참 기특합니다. 유일하게 중요한 것을 묻고 있습니다! 그것은 아는 것이 아니라 깨달음입니다. 갇히지 않으면 자유를 소중히 여길 수 없습니다. 물에서 태어난 물고기는 물에서 삽니다. 물고기는 물을 인식할 수 없습니다. 물 밖으로 나와서야 다시 물로 돌아가며 물을 알게 됩니다."

바바가 말했다, "모든 것을 축복하십시오, 심지어 과자와 레몬 수플레까지도! 모든 것이 축복입니다."

바바는 그를 위로하며 설명했다, "그녀가 앓은 것은 영의 빙의가 아니라 결핵이었습니다. 아무리 강력한 영이라도 나의 그룹에 속한 사람들을 결코 건드릴 수 없습니다. 그들은 나의 써클 구성원들로부터 수 마일이나 달아납니다!"

/ 5,444