翌日、バーバーの母親と同様の出来事が起こった。バーバーはメモのために介入し、アラマイを彼女に紹介した。
ボンベイでの短い滞在中、バーバーは(5月に会った夫婦である)ウェリントン夫妻を訪問した。バーバーは彼らに説明した:
人は生と死から自由であるべきだ。しかしこの輪に囚われていると、人は何度も何度も回り、常に苦しむ。生と死の輪廻から自分を解き放つことはかなり簡単だが、それがとても簡単だからこそ、とても難しくなる!
一度マーヤーに飲み込まれないと固く決意すれば、永久に自分を解き放つことができる。しかしこれにはサッドグルの恩寵が必要であり、そのためにはあなたは相応しくなければならない。
ウェリントン夫妻(とジャムシェド・デサイ)は17日午前10時30分にナオロジ・ダダチャンジの自宅での小さなダルシャン・プログラム中に再びバーバーに会った。ダダチャンジ家は現在、ダダールのコダダード・サークル近くのビンセント・ロードにあるボマン・ロッジの2階に住んでいた。今回、バーバーはボンベイの新しい人々が彼のもとに来ることを許可した。そのような接触の一人は32歳のアル・シャプルジ・カンバッタ医師だった。アルはダダチャンジ家が住んでいた建物の1階にあるフローレンス産院という控えめな施設を運営していた。バーバーがダダチャンジ家に出入りするとき、アルは彼の流れるようなサドラを着た姿をちらりと見ただけで、間違ってアラブのダイヤモンド商人だと思った。バチャマイがついにアルにバーバーのことを話し、彼に会いたいか尋ねたとき、アルは会いたいと言った。しかしバーバーが来た日、彼はバチャマイに指示した。「下に知らせを送るな。帰りに私が彼女に会う。」
バーバーがアルの病院に行ったとき、それは予期せぬことであり、彼女は彼の美しさに目を奪われ、感情に圧倒された。バーバーはあまりにも魅力的で磁力があり、彼女は話すことも挨拶することもできなかった。チャンジがその場にいて、ついにバーバーに椅子を差し出し、アルのためにも一つ持ってきた。バーバーはジェスチャーで示した。「私に何か質問しなさい。何か聞きなさい。」
突然、アルはイギリスに行きたいと口走った!海外旅行の考えはその瞬間まで彼女に浮かんだことはなかった。バーバーは答えた。「今はだめだ。後で私が送る。二つ目の質問をしなさい。」アルは静かだった。するとバーバーは綴った。「私は話さないが、あなたは話さなければならない!」
困難を乗り越えて、アルは下痢の流行で驚くほど多くの子供たちが死んでおり、それが止まれば非常に嬉しいと説明した。「あなたの病院を見せなさい」とバーバーは口述した。彼は部屋から部屋へと案内された。ある部屋は彼に断固として反対しているパールシー教徒でいっぱいで、バーバーは中に入らなかった。見学後、バーバーは綴った。「どの子供も死なない。」彼の言葉通り、アル医師の病院では子供たちは一人も亡くならなかった。
ババの言葉
사람은 생사로부터 자유로워야 합니다. 그러나 이 바퀴에 갇혀서 빙글빙글 돌며 항상 고통받습니다. 생사의 윤회에서 벗어나는 것은 매우 쉽지만, 그것이 너무 쉽기 때문에 너무 어려워집니다! 일단 마야에 삼켜지지 않겠다고 단호히 결심하면, 당신은 영원히 자신을 풀어낼 수 있습니다. 그러나 이를 위해서는 사드구루의 은총이 필요하고, 그 은총을 받으려면 당신이 자격을 갖추어야 합니다.
그러나 바바가 온 날, 바바는 바차마이에게 지시했다. "아래층에 알리지 마십시오. 나가는 길에 내가 그녀를 보겠습니다."
그런 다음 바바가 손짓으로 말했다. "나에게 질문을 하십시오. 무언가 물어보십시오."
바바는 대답했다. "지금은 아닙니다. 나중에 보내드리겠습니다. 두 번째 질문을 하십시오."
그런 다음 바바가 철자판으로 전했다. "나는 말하지 않지만, 당신은 말해야 합니다!"
"당신의 병원을 보여주십시오." 바바가 구술했다.
둘러본 후, 바바가 철자판으로 전했다. "어떤 아이도 죽지 않을 것입니다."
