彼はいくつかの新しい接触をしたが、ほとんどの時間を馴染みがあり彼に帰依している人々と過ごした。夕方、バーバーはたいてい映画に行った。(ある時、彼は『鉄の公爵』を見た。)蓄音機のレコードもハイジア・ハウスの1階ホールで流された。
バーバーは主にアメリカ旅行の手配に没頭していた。11月30日、彼は自分とマンダリのためにアメリカのビザを取得し、大西洋横断の乗船券とニューヨークからカリフォルニアへの列車の切符を予約した。この仕事のために、人々に会ったり面談をしたりする時間がほとんど残らなかった。しかし1934年12月1日土曜日、サークル編集委員会のオフィスで約70人の信者と他の関心を持つ人々のためにレセプションが開かれた。
ヴァルターとヘディ・メルテンスがスイスからバーバーに会いに到着した。ヴァルターは知的傾向があり、ある時、彼とチャールズ・パーダムはバーバーにいくつかの質問をした。
知識について、バーバーは説明した。「人間には自分を強くするためのすべての栄養がある。しかし無知から、彼は自分を強くするのではなく太らせるものを食べている!この比喩には世界のすべての教えが含まれている。欠けているのは心の知識だ。」
彼らの一人が尋ねた。「嫉妬とは何ですか?」
バーバーは綴った。「嫉妬は心の貧困から来るもので、本質的に利己的だ。」
「情欲と愛の違いは何ですか?」
「情欲は自己の幸福への欲望に他ならない。愛は他者の幸福への欲望だ。」
「あなたは人間に何を望みますか?」
「愛を通じた真我の実現。」
「近い追随者に何を求めますか?」
「同じ目標——愛を通じた真我の実現——を達成するために、私の指示に忠実に従うこと。」
「どうすれば愛を増やせますか?」
「自分の苦しみの代わりに他者の苦しみをより多く考えることによって。これが最も短い道だ。」
「唯物主義者よりも理想主義者であるべきですか?」
「単なる理想主義者であることは絶望的だ。単なる唯物主義者であることも絶望的だ。二つの間にバランスを作ることが必要だ。」
ノリナは1934年12月3日にニューヨークから電報を送り、バーバーの存在が映画プロジェクトに不可欠であることを再び知らせた。4日、クエンティンはバーバーに会い、マーガレットの霊的なダンスを手伝うと約束した。当初、マーガレットとクエンティンはこれらのダンス・シーケンスを振り付けるためにバーバーに同行する予定だったが、今クエンティンは別の仕事を始めようとしていたので、行けるかどうか分からなかった。
ババの言葉
지식에 대해 바바가 설명했다. "인간은 강해지기 위한 모든 영양분을 가지고 있지만, 무지로 인해 강해지지 않고 뚱뚱해지는 것들을 먹고 있습니다! 이 비유는 세상의 모든 가르침을 담고 있습니다. 부족한 것은 가슴의 지식입니다."
바바가 철자판으로 답했다. "질투는 가슴의 빈곤에서 오며 본질적으로 이기적입니다."
"정욕은 자기 행복을 바라는 욕심에 지나지 않습니다. 사랑은 다른 사람의 행복을 바라는 것입니다."
"사랑을 통한 참나의 깨달음입니다."
"같은 목표 — 사랑을 통한 참나의 깨달음 — 를 이루기 위해 나의 지시를 충실히 따르는 것입니다."
"자신의 고통 대신 다른 사람의 고통을 더 생각하는 것입니다. 이것이 가장 짧은 길입니다."
"단순히 이상주의자가 되는 것은 희망이 없습니다. 단순히 물질주의자가 되는 것도 희망이 없습니다. 둘 사이에 균형을 이루는 것이 필요합니다."
