映画プロジェクトとインドでの仕事

1934ページ 1,606 / 5,444第12章 / 40
ピルー・サタ(その兄弟ヌセルワンはマハトマ・ガンジーと関係があり、同様に市民的不服従で投獄されていた)は、5月16日の朝、姪のコルシェドと共にアーメドナガールからバーバーに会いに来ました。バーバーは彼にコメントしました。「ヌセルワンは[5月8日に]刑務所から釈放されたが、まだ私に会いに来ていない。彼は私たち貧しい者たちを忘れてしまった。」 ピルーは答えました。「でもあなたは裕福です、バーバー!」 「そうだ、皇帝でありファキール(托鉢僧)でもある」とバーバーは同意しました。「しかしあなたはそれについて何も知らない。」 バーバーはピルーの妹、シリン・ダマニアについて尋ねました。「彼女はとても一生懸命働いています」とピルーは言いました。「私たちの母が何年も前に亡くなり、私たちはみな幼かったので、シリンは私たち兄弟姉妹全員の面倒を見て、私たちを育て、家のすべてを管理してきました。」 バーバーはコメントしました。「他人のために働き仕え、それほどの苦労を経験することは非常に良いことだ。それは過去のカルマを拭い去り、新たに生み出されるサンスカーラさえも非常に弱いものになる。だから他人のために働き、仕え、苦労を経験することは霊的に多大な恩恵がある。何もせず座り、指一本動かさずに調理された食事を常に食べるのは霊的に非常に悪い。それは拭い去るのが難しい非常に深いサンスカーラを作り出す。」 その同じ朝、J・S・イラニという名の「パールシー・グローバル・サイクリスト」がメヘラバードに自転車でやってきました。その若者は国中を自転車ツアー中で、メヘル・バーバーに会いたいという願望を表しました。驚くべきことに、バーバーは彼に会うことに同意し、その少年はラオサヘブが撮影したバーバーのサイン入り写真を贈られ、バーバーが常に持っているよう指示した『質問と答え』のコピーも与えられました。 アランガオンのマルティ・パティルの新しい家が完成し、バーバーの指示に従い、1934年5月17日木曜日にすべての人のための新居祝いのディナーを開きました。バーバーは午後5時にマンダリーと、サロッシュやカカ・チンチョルカールなどナガールからの数人の訪問者と共に行きました。招待客には村のハリジャンも含まれていました。上位カーストのヒンドゥー教徒であるバプ・ブラーミンが招待を断ったことが観察されました。バーバーは翌日彼を呼びにやり、曖昧さなく彼に説明しました。「もしあなたがまだカースト差別を永続させることに傾いているなら、メヘラバードを去った方がいい。もしそうなっても私は少しも気にしない!私は自分のワークがそのような偏見によって台無しにされることを許さないし、私と繋がりのあるこの村が、誰かがそのような古来の不寛容に染まっているために不平を言ったり影響を受けたりすることを許さない。」

ババの言葉

바바가 그에게 말했다, "누세르완은 [5월 8일에] 감옥에서 풀려났지만, 아직 나를 보러 오지 않았습니다. 그는 우리 가난한 사람들을 잊었습니다."

"그렇습니다, 황제이자 파키르 둘 다입니다," 바바가 동의했다. "하지만 당신은 그것에 대해 아무것도 모릅니다."

바바가 말했다, "남을 위해 일하고 봉사하며 그토록 많은 수고를 감내하는 것은 매우 좋습니다. 그것은 과거의 카르마를 지우고, 새로 만들어지는 산스카라조차 매우 희미합니다. 그러므로 남을 위해 일하고, 봉사하고, 고난을 겪는 것은 영적으로 엄청난 유익이 됩니다. 가만히 앉아서 손가락 하나 까딱하지 않고 항상 다 만들어진 음식을 대접받아 먹는 것은 영적으로 매우 나쁩니다. 그것은 지우기 어려운 매우 깊은 산스카라를 만듭니다."

바바는 다음 날 그를 불러서 단호하게 말했다, "만약 당신이 여전히 카스트 차별을 계속 유지하려 한다면, 메헤라바드를 떠나는 것이 낫습니다. 당신이 그렇게 해도 나는 전혀 신경 쓰지 않겠습니다! 나는 그런 편견으로 나의 작업이 망가지는 것을 허락하지 않을 것이며, 누군가가 그런 오래된 불관용에 빠져 있다고 해서 나와 연결된 이 마을이 불만을 품고 피해를 받는 것도 용납하지 않겠습니다."

/ 5,444