ポルトフィーノ

1933ページ 1,564 / 5,444第11章 / 40
バーバーは午後2時から3時30分まで、チャールズという名のアーティストのスタジオを訪れ、そこで肖像画のためにポーズをとりました。ミンタが同行しました。パーダムの妻リリアンがその日の午後遅くバーバーに会いに来ました。トッドの姉妹も来ました。トッドの兄弟マルコムがバーバーに紹介された時、彼はカトリックに惹かれていたが、教会はキリストの使命を商業化し、人々を彼の教えから遠ざけていると結論づけたと述べました。バーバーはコメントしました。「それはどこでも宗教に常に起こってきたことだ。」 ある有名な小説家に、バーバーは述べました。「私は永遠に幸せであり、私の唯一の使命はこの幸福を他者に伝えることだ。」 その夜、アニタの誕生日パーティーが祝われました。 ウィルとメアリー・バケットもバーバーを深く愛しており、彼も彼らに大きな愛を持っていました。この夫婦はバーバーに彼らの家を訪問してほしいと願っていましたが、彼にそれについて何も言いませんでした。19日、バーバーは予期せず彼らに言いました。「明日あなたの家に行こう。私たち全員にお茶を出してくれ。」これは彼らを非常に喜ばせましたが、同時に心配しました。なぜなら、バーバーのグループには約30人がいて、バケット夫妻の小さなコテージには3、4脚の椅子と同じくらい少ない数のカップしかなかったからです。彼らはこのような短い予告でどうやって手配するか悩み、全員を収容できないことを恐れました。 彼らが一言も言わないうちに、バーバーは翌朝グループに発表することで彼らの問題を解決しました。「今日、私たち全員でウィルとメアリーの家にお茶を飲みに行く。全員がカップとソーサーを持ってきて、着いたら床に座るように。」この理解と思いやりの行為に、ウィルとメアリーのハートは愛で溢れました。 バーバーとグループは20マイルを運転して、ケント州セブノークス近くのハルステッドにあるバケット家の住居、オールド・オーク・コテージに行きました。彼らのコテージは谷の上の小さな丘の上に建てられていました。車は谷の向こう側で停まらなければなりませんでした。道が荒れて急すぎて運転できなかったからです。全員が降りて歩きました。途中で二人の子供に会い、バーバーは彼らを温かく迎えました。 バーバーはコテージの各部屋を歩いて注意深く見て回りました。彼はボードに綴りました。「これは私の家だ。」お茶とケーキ、自家製のパンとジャムが出されました。バーバーはほとんど食べませんでしたが、お茶を少し飲みました。楽しい午後の後、バーバーはロンドングループのドナルド・スローに車でロンドンに送られました。 後にウィルはバーバーに書きました。「あなたが私たちに与えてくださったものを、私はまだ十分に理解することができません。ただ、ちらりと見えることはあります。私はあなたの愛する腕の中の子供であり、喜びと幸福に満たされ、私とすべてを包む力と神聖な美しさに...そして私たちをあなた自身に引き寄せ、あなたの愛で包んでくださったことを、言葉を超えて感謝いたします。」

ババの言葉

바바가 말했다. "그것은 어디서나 종교에 항상 있어온 일입니다."

유명한 소설가에게 바바가 말했다. "나는 영원히 행복하며 나의 유일한 사명은 이 행복을 다른 사람들에게 전하는 것입니다."

19일에 바바가 뜻밖에 그들에게 말했다. "내일 당신들의 집에 가겠습니다. 우리 모두에게 차를 대접하십시오."

그들이 한마디도 하지 않았는데, 바바는 다음 날 아침 일행에게 발표하며 그들의 문제를 해결해 주었다. "우리 모두 오늘 윌과 메리의 집에 차를 마시러 갑니다. 모두 컵과 받침을 가져와야 하고, 거기 도착하면 바닥에 앉아야 합니다."

바바는 알파벳 판에 철자를 짚었다. "이것은 나의 집입니다."

/ 5,444