その朝早く午前10時に、インドールのマハラニが秘書と共にバーバーに会いに来て、約15分間でした。バーバーはその時サドラを着ており、長い髪を下ろしていました。バーバーは女王に告げました。「これは私の普段の服装です。私を知るために来る人々の前で着る服です。私を外国人と見なす人々には、私は外国人になります。私はあなたと外国人として会いたくなかったので、今日来てくれて良かったです。今は同胞のように見えませんか?」
マハラニは笑い、バーバーは講話を口述して続けました:
すべてはマインドに依存する。マインドは幸福と不幸を糧にする。世界は本当に夢だ。幸福と悲しみはマインドの戯れに過ぎない。どちらにも実体はない。実際、マインドは神を見るために努力するために存在するが、それを脇に置いて世界に巻き込まれてしまう。「私はこれが欲しい!私はあれが欲しい!」と叫ぶ。マインドは人をマーヤーに絡ませ、それによって欲望を増加させる。一つの欲望が満たされるとすぐに、別の欲望が満たされる準備ができている。このように、次々と欲望は限りなく増加し、誰にも自由をもたらさない。
だからマインドをコントロールする者は全宇宙を所有する。彼には幸福、苦しみ、健康、富、その他何も必要ない。彼はそれらすべてを超えている。
マハラニはバーバーの講話に満足して去りました。その後まもなく、ウダイ・シャンカールが彼のダンスプログラムについて話しに来ました。バーバーは彼に言いました。「いつか、おそらくシカゴで、私はあなたにダルシャンを与えよう。」
船は5日の午前9時30分にイタリアのブリンディジに停泊し、2時間後に港を出ました。その午後、ムンシー氏が4時30分に10分間来ました。その後、アクバルとレディ・ハイデリーは5時にバーバーに会いました。彼は再び彼らを慰め、息子のことを心配しないよう促しました。
バーバーとマンダリーは1933年10月6日金曜日の朝9時にヴェネチアに到着しました。イニッド・コーフ、キティ、ミンタが、以前ロンドンでバーバーに会ったことがあるビル・プリーシーというイギリス人と共に彼らを出迎えに来ました。バーバーは桟橋からホテル・インターナショナルに進み、グループはそこに滞在しました。昼食後、彼らはサン・マルコ広場に散歩に行きました。
翌朝早く、バーバーは全員を伴ってサン・マルコ広場に戻り、静かにその周りを歩きました。それから午前10時に駅に行きました。列車に乗り込もうとしていた時、荷物の半分がすでに積み込まれた状態で、バーバーはキティの方を向いて尋ねました。「私たちのパスポートを持っていますか?」
ババの言葉
바바는 왕비에게 말했다, "이것이 나의 평상복입니다. 이것은 나를 찾아오는 이들 앞에서 입는 옷입니다. 나를 외국인으로 여기는 이들에게 나는 외국인이 됩니다. 나는 당신을 외국인으로서 만나고 싶지 않았으니, 오늘 이렇게 온 것은 잘된 일입니다. 지금 내가 같은 나라 사람처럼 보이지 않습니까?"
모든 것은 마음에 달려 있습니다. 마음은 행복과 비참함을 먹고 삽니다. 세상은 정말로 꿈입니다. 행복과 슬픔은 마음의 놀이이며, 어느 쪽에도 실체가 없습니다. 사실 마음은 하나님을 보려 애쓰기 위해 존재하지만, 이를 제쳐두고 세상에 사로잡힙니다. "이것을 원해! 저것을 원해!" 하고 외칩니다. 마음은 사람을 마야에 얽히게 하고 그로 인해 욕망을 증가시킵니다. 하나의 욕망이 채워지자마자 또 다른 욕망이 채워지길 기다리고 있습니다. 이렇게 하나씩 욕망은 끝없이 증가하고, 결코 누구에게도 자유를 가져다주지 않습니다. 그러므로 마음을 다스리는 자는 온 우주를 소유합니다. 그에게는 행복, 고통, 건강, 부, 그 밖의 어떤 것도 필요 없습니다. 그는 그 모든 것을 초월해 있습니다.
바바는 그에게 말했다, "언젠가, 아마도 시카고에서, 나는 당신에게 다르샨을 주겠습니다."
그들이 막 기차에 탑승하려고 할 때, 짐의 절반이 이미 실린 상태에서 바바가 키티를 향해 물었다, "우리 여권을 가지고 있습니까?"
