ポルトフィーノ

1933ページ 1,510 / 5,444第11章 / 40
彼らは1933年4月14日金曜日午後5時にアグラから列車でラワルピンディに向けて出発し、翌日到着しました。落ち着いた後、バーバーはその場所についてコメントしました。「ラワルピンディには素晴らしい聖者である男がいる。彼はインドでの私の主要なエージェントの一人だ。彼は低い次元の多くの魂に命令を与えている。ラワルピンディはインドの重要な分岐点だ。ここでは全ての旅行者がカシミールに北上するために立ち止まらなければならない。」 アディ・シニア、ペンドゥー、ヴィシュヌは15日午後3時にラワルピンディで彼らと会い、全グループは3台の車で旅を続け、ノリナとエリザベスはバーバーと同乗しました。この旅の間、バーバーはお忍びで旅し、立ち止まるたびにダークグラスをかけ、ベレー帽で髪を覆いました。 彼らは4月15日にマリーに到着し、チェンバーズ・ホテルに2日間滞在しました。バーバー、マンダリー、クエンティン、マーガレット、メイベルは離れたシャレーに滞在し、グループの残りはホテルの本館に滞在しました。 1933年4月16日日曜日、バーバーは西洋人に講話しました。「神への愛がその頂点に達すると、それは『私』という意識とすべての欲望と願望を破壊する。神と彼のラバーが一つに合一したもの以外何も残らない!これが完璧である。 「あなた方は愛が何かを知らない。感情的な気持ち、強烈な憧れ、性的な魅力は何でもない。人が何かを所有したいと思う時、それは愛ではない。」 そしてバーバーは促しました。「私を愛し、私に従い、私に仕えなさい!」 キティは尋ねました。「どのようにあなたの仕事を助けることができますか?」 バーバーは答えました。「私を愛し、私の言うことをしなさい。純粋な愛は理解させる。」 彼は付け加えました。「偉大なヨギたちは私の肉体の前にいる一瞬を切望している。」 それは復活祭の日曜日で、バーバーはグループとキリスト教の礼拝堂を訪れ、語りました。「すべての崇拝は私に戻ってくる。祈りの中のため息は、キリスト教徒、イスラム教徒、ユダヤ教徒のハートの中で同じだ。彼らは皆、同じ神を分かつことなく切望しているのだ。」 マリーは軍事基地で、その日バーバーと一行が丘沿いを歩いていると、数人のイギリス兵が地元の人々に残酷で無礼な態度をとっているのを目撃しました。 [画像:1933年、カシミールへの途中]
en route to Kashmir, 1933

ババの言葉

정착한 후, 바바는 그 장소에 대해 이렇게 말했다. "라왈핀디에는 한 사람이 있는데, 인도에서 나의 수석 대리인 중 한 명인 놀라운 성자입니다. 그는 낮은 경지에 있는 수많은 영혼에게 명령을 내립니다. 라왈핀디는 인도에서 중요한 분기점입니다. 카슈미르로 북쪽으로 가려면 모든 여행자가 여기서 멈춰야 하기 때문입니다."

1933년 4월 16일 일요일, 바바는 서양인들에게 담화했다. "하나님에 대한 사랑이 절정에 이르면, 그것은 '나-임'과 모든 욕망과 갈망을 파괴합니다. 하나님과 그분의 연인이 하나로 합쳐진 것 외에는 아무것도 남지 않습니다! 이것이 완벽입니다. "당신들은 사랑이 무엇인지 모릅니다. 감정적 느낌, 강렬한 갈망, 성적 매력은 아무것도 아닙니다. 어떤 사람이 무엇인가를 소유하고 싶을 때, 그것은 사랑이 아닙니다."

바바는 이어서 촉구했다. "나를 사랑하고, 나를 따르고, 나를 섬기십시오!"

바바는 대답했다. "나를 사랑하고 내가 말하는 대로 하십시오. 순수한 사랑이 이해하게 합니다."

바바는 덧붙였다. "위대한 요기들도 나와 직접 함께하는 단 한 순간을 갈망합니다."

부활절 일요일이었고, 바바는 그룹과 함께 기독교 예배당을 방문하며 말했다. "모든 예배는 나에게 돌아옵니다. 기도 안의 한숨은 기독교인, 무슬림, 유대인의 가슴에서 같습니다. 그들은 모두 나눌 수 없이 같은 하나님을 갈망하고 있습니다."

/ 5,444