第11章: ポルトフィーノ
1932年· ババ 38歳ページ 1,479 / 5,444
あの方があなた方に注がれた偉大な愛にますますふさわしい者となられますように。そして、最も純粋なるお方、あなた方の胸の最も愛しき偶像、人類の華への愛のなかで、ますます成長されますように!
そして今、筆を擱(お)く前に、ひとつ嬉しいお知らせがあります——あの方の西洋へのご降臨についてです! 諸事の流れから察するに、あの方は11月の初めごろにここを発ってイタリアへ向かわれるようです。そうすれば…1月の甘い夢が実現されることでしょう! ですから、あなた方の胸の愛しき愛しの主が肉体をもってあなた方の前に立たれ、あなた方は皆、いつもあの方と共にあり、あの方の腕に抱かれる祝福された瞬間を求めようと努めながら、あの方をお喜ばせするであろうことや、あの方のためにご用意してある驚きや、そして…そして…そして! と思い続けておられる、その栄光に満ちた愛の夢の中にどうかとどまっていてください。ああ、私はその至福にして栄えある思いの連なりを断ち切るようなことはいたしません!
それでは、来月再びお目にかかる日まで、愛しき者たちの「愛しき主」からの大いなる愛と、ボーイズ全員からの愛のこもったご挨拶を添えて。
それから約二週間後、チャンジは再びロンドンにいるイギリスの女性たちに宛てて手紙を書いた:
ナシク、1932年10月15日
最愛なるキンコへ、
…世間は「愛しき方」を求めており、真にして真実なるそうした方を望んでいます。けれどもそうした方はきわめて稀で、容易には見出せません。そしてそうした方が見出されると、何百万もの人々がその甘き愛しき主のあとを追い、皆があの方と接し、関わりを持つようになります。けれども、あの方の胸の中に居場所を得て、あの方と親密な接触を得られる者は、ごくわずか——本当に、本当にごくわずかなのです。さらにそのなかでも、あの方の胸の中に最も近く、世間が渇望しているあの真なるもの——愛——を見出すことのできる者となると、もっと少ないのです。
あなた方、キンコは、世界で最も甘き愛しき主が訪れて、ほかならぬあなた方の戸口を叩いてくださるのを目にした、最も幸運な方々でした。あの方は恵み深くも、最良のもの——あの方の限りない愛——をあなた方に授けることをお喜びになりました。そしてあなた方が見事に応じたので、あの方はご自分の愛溢れる胸の中で最もやわらかな場所をあなた方にお与えになったのです。あなた方は皆、胸を尽くしてあの方を愛され、あの方のために生きるか死ぬかすることを愛されました。その結果、ここでのあの方のさまざまなご活動と移動にもかかわらず、あなた方はいつもあの方の心と胸の中にいらっしゃったのです。
あの方が一秒の絶え間もなくお忙しく、ほとんど休む間もないにもかかわらず、いつも胸の中にご自分のキンコの甘き名を抱いておられるということを、人はどう申し上げれば伝えられるでしょうか。
