ポルトフィーノ

1932ページ 1,470 / 5,444第11章 / 40
「そして、私があなたに合同選挙区を受け入れ、この件でガンジーと手を組んでほしい理由があります。今、被抑圧階級のための分離選挙区について政府の援助を受けることで、あなたはヒンドゥー社会と永遠に衝突し、永遠に不可触民と烙印を押された別のクラスとして自らを確立するリスクを冒しています。それは最も望ましくないことです。不可触性の汚名は一度限りで根絶され、すべてのクラスが統一されなければなりません。今こそ、非ヒンドゥー教徒の同胞に、抑圧された人々をすべての正当な権利とともに含めるか、彼らを失って永遠に敵にするかを伝える時であり機会です ― 黄金の機会です。これはヒンドゥーの独立を願う者は誰も望まないことです。 「したがって、ガンジーと手を組み、合同選挙区のために彼と一緒に進みなさい。彼はすでに新政府における彼らの代表権と権利のために最善を尽くすと約束しています。ガンジーは誠実で約束を守り、彼の影響力は他のクラスにも重みを持つでしょう。私もまた、常に私のハートにある被抑圧階級の大義のためのあなたの戦いを内面的に助けます。」 アンベードカル博士は答えました。「あなたの言いたいことは分かりますし、あなたの言う通りにしたいのですが、私一人ではそれができないことを説明しなければなりません。行動する前に、地方および全インドの党の同僚たちと相談しなければなりません。」 「しかし、あなたは彼らに影響力を行使することができ、私は内面的に助けます。」 「それはします」とアンベードカルは答えました。「しかし、彼らがそれを受け入れるかどうかは言えません。」 「心配する必要はありません」とバーバーは彼に保証しました。「私があなたに言ったことを覚えていれば十分です。あなたの党の人々を説得し、あなたの影響力で彼らを納得させるようにしてください。残りは私が見ます。そうしますか?」 「はい、します」とアンベードカル博士は述べました。バーバーは彼に約束を求め、彼は口頭でそうしました。 「とても嬉しいです」とバーバーは結びました。「あなたは自分の民のために最大の奉仕をすることになります。ですから、覚えておいてください、私はあなたに会えてとても、とても嬉しいです。」 「私もです」とアンベードカルは言いました。 アンベードカル博士はそれから去りました。同僚たちとの議論の後、全員が合同選挙区を受け入れることに同意しました。しかし、事態が展開するにつれ、それが実現するまでには長い時間がかかりました。 ボンベイでアンベードカルと会った後、バーバーはナシクに戻りました。数日以内に、彼はルストムを送り、収監されているプーナのイェラウダ刑務所でマハトマ・ガンジーに会おうとしました。

ババの言葉

그리고 나도 당신이 공동 선거구를 받아들이고 이 문제에서 간디와 함께하기를 원하는 이유가 있습니다. 지금 억압받는 계층을 위한 분리 선거구에 대한 정부의 지원을 받음으로써, 당신은 영원히 힌두 사회와 충돌하고 영원히 불가촉천민이라는 낙인이 찍힌 별도의 계급으로 자신을 확립할 위험을 감수합니다. 이것은 가장 바람직하지 않은 일입니다. 불가촉성의 오명은 한 번에 완전히 뿌리 뽑혀야 하고, 모든 계급은 통합되어야 합니다. 이것이 바로 그 때이고 기회입니다 — 황금 기회 — 비힌두교도 형제들에게 억압받는 사람들을 모든 정당한 권리와 함께 포함시키거나, 그들을 잃고 영원히 적으로 만들라고 말할 때입니다. 이것은 힌두 독립의 선의자라면 누구도 원하지 않을 것입니다. 그러므로, 간디와 손을 잡고 공동 선거구를 위해 그와 함께 가십시오. 그는 이미 새 정부에서 그들의 대표성과 권리를 위해 최선을 다하겠다고 약속했습니다. 간디는 진실하며 그의 약속을 지킬 것이고, 그의 영향력은 다른 계급들에게도 무게를 실을 것입니다. 나도 내적으로 억압받는 계층을 위한 당신의 싸움을 도울 것입니다. 그들의 대의는 항상 나의 가슴에 있습니다.

하지만 당신은 그들에게 영향력을 행사할 수 있고 나는 내적으로 도울 것입니다.

"걱정할 필요 없습니다," 바바가 그를 안심시켰다. 내가 당신에게 말한 것을 기억하는 것으로 충분합니다. 당신의 당에 있는 사람들을 설득하고 당신의 영향력을 통해 그들을 돌아서게 하려고 노력하십시오. 나머지는 내가 보겠습니다. 그렇게 하시겠습니까?

"정말 기쁩니다," 바바가 마무리했다. 당신은 당신의 민족을 위해 가장 위대한 봉사를 하게 될 것입니다. 그러니, 기억하십시오, 나는 당신을 만나게 되어 정말, 정말 기쁩니다.

/ 5,444