話題を変えて、バーバーは語りました:
大師やアヴァターがある場所から別の場所に移動するとき、彼は人々と場所の間の接触を望み、確立する。そして彼はこれを霊的に行うこともあるが、コミュニケーション――電報や手紙を通じて物理的にも行う。だから私は時々ある場所から別の場所へ長い電報を送る。あなたたちにはその理由も必要性も見えず、まったくの金の無駄だと思っているにもかかわらず!しかしその背後にある本当の目的を誰が知っているだろうか?
洞窟の外の地面に座って、彼らはパン、バター、チーズ、サラダ、イワシ、果物の食事をとりました。ドゥニのように、穴を掘って火をつけました。後で灰を集めました。洞窟に横たわっていた葉、小枝、石も集められ、彼らと一緒に持ち帰られました。バーバーは霊的な仕事で疲労困憊し、宣言しました。「洞窟の中で、私はすべてのサッドグルたちと聖者たちとの会議にいた。だから今、そのように長い間最も高い意識の界にいた後で、この物質界に降りてくるのは難しい。」
ハーバートとクエンティンの肩に寄りかかりながら、バーバーはゆっくりと丘を下り、まるで酔っているかのように歩きました。下る途中で、彼らは両側からバーバーを支えなければならないことがあり、彼の霊的な仕事の負担がいかに肉体的に彼に影響を与えたかの十分な証拠でした。しかしハーバートとクエンティンの支えはバーバーに安らぎを与えず、彼は彼らに知らせました。「私の足が地面に触れ、私が歩くことが必要だ。そうして初めて、最も高い界から最も低い界に降りてくることができるからだ。」
クエンティンはこう述べました:「私たちが続けるにつれて、バーバーがどれほど奇妙な状態にあるかをますます実感した。彼はまるで酒を飲んでいたかのように歩いた。彼の目は上を向き続けた。ある瞬間、私たちは道端で彼を数分間横にさせなければならなかった。彼が十分に回復してさらに進めるようになったとき、彼はハーバートの首と私の首に腕を回し、私たちは長く重い足取りで丘を半分歩き、半分走って下りなければならなかった。この肉体的な動作が彼をより速く正常に戻した。」
彼らがアッシジに着く頃には、バーバーはより正常に見えました。ハーバートはバーバーを町中に連れて行き、聖フランチェスコに関連する主要な場所を見せました。バーバーはフランチェスコの最初の弟子ベルナルドの家の前を通りました。バーバーは家の外の岩を指して明かしました。「これが聖フランチェスコが座って私[キリスト]を瞑想し、キリストへの愛で一晩中泣き続けた場所だ。」
聖フランチェスコのバシリカの近くで、午後9時30分頃にウィンザー・サヴォイア・ホテルでリフレッシュし、バーバーは入浴しました。コーヒーの後、1時間後にアッシジを出発しました。ハーバートが彼らと一緒に戻ることになったので、小さなフィアットには6人がいて、かさばる荷物もすべてありましたが、なんとか収まりました。
ババの言葉
스승이나 아바타가 한 장소에서 다른 곳으로 이동할 때, 그는 사람들과 장소들 사이의 연결을 원하고 확립합니다. 그리고 때로는 이를 영적으로 행하지만, 통신 수단 — 전보와 편지를 통해 물리적으로도 행합니다. 그것이 내가 때때로 한 곳에서 다른 곳으로 긴 전보를 보내는 이유입니다, 비록 여러분이 아무런 이유나 논리나 필요성을 볼 수 없어서 그것이 모두 순전히 돈 낭비라고 생각할지라도! 하지만 그 뒤에 숨은 진정한 목적을 누가 알겠습니까?
바바는 영적 작업으로 지쳐 있었고 선언했다, "동굴에서 나는 모든 사드구루들과 성자들과 모임을 가졌습니다. 그래서 가장 높은 의식의 경지에 그토록 오래 있은 후 이 물질 경지로 내려오는 것이 지금 나에게 어렵습니다."
하지만 허버트와 쿠엔틴의 부축은 바바에게 안도감을 주지 못했고, 그는 그들에게 알렸다, "나의 발이 땅에 닿고 내가 걷는 것이 필요합니다, 그래야만 내가 가장 높은 경지에서 가장 낮은 경지로 내려올 수 있기 때문입니다."
바바는 집 밖의 바위를 가리키며 밝혔다, "이곳이 성 프란치스코가 앉아 나[그리스도]를 명상하며 그리스도에 대한 사랑으로 밤새도록 울었던 곳입니다."
