歌い始めた西洋

1932ページ 1,415 / 5,444第10章 / 40
バーバーは彼に非難の眼差しを向けたので、彼は自分が困ったことになったと分かった。ノリーナが部屋を出た瞬間、バーバーはアディ・ジュニアに強く鋭い一撃を与え始めた。彼は避けようとしたが、バーバーの手は彼の耳を捉えた。それ以来、アディの聴力は損なわれた。 「それは何のためですか?」とアディは叫んだ。 「ショーは良かったと言うべきでした。ノリーナはあなたの発言でひどくがっかりしたに違いありません。」 「バーバー、あなたは私に何かを尋ねました。嘘をつくべきでしたか?私は真実を言いました。」 「いわゆる真実を言うよりも、他人を喜ばせることの方が重要です!」 ある午後、バーバーはアニタ・デ・カロのアパート(西143番通り617番地)に行き、癌を患っていたが死を恐れていなかった彼女の病気の母、ジャクリーヌに会った。アニタは回想した。「それは途方もない沈黙と理解の出会いでした。」バーバーはデ・カロ夫人にアニタは自分の手の中にあると言い、彼女の病気について心配する必要はないと保証した。なぜなら彼女はすぐに自由になるからだ。彼は彼女を腕に抱き、彼女は泣いた。バーバーは彼女を慰めた。「自由な鳥は自分の自由に気づきません。籠に入れられた鳥だけがそれを認識できるのです。あなたはすぐに自由になるでしょう。」 アニタは今やもっぱらバーバーに献身しており、彼は彼女に、彼が呼ぶまで母のそばにいるよう指示した。ノリーナは現代美術学校を開くことを考えており、アニタは大学に入学すべきか、ノリーナの新しい学校か、それとも別の美術学校かと思案していた。バーバーは、しばらくしてから何をすべきか彼女に伝えると言った。 数々のインタビューと個人面会で、バーバーはニューヨークでの短い滞在中、完全に多忙だった。彼はまたストークス邸でフォックス・ムービートーン・ニュースのクルーに撮影されることも許可した。メレディスが彼の傍らに座り、ボードを「読んだ」。彼はバーバーに尋ねることから始めた。「あなたの使命は何ですか?」 「他者に人生のあらゆる段階で真理を実現させ、兄弟愛を実際的な事実とすることです。」 「なぜ特にアメリカに来られたのですか?」 「アメリカには他のどこよりも大きなエネルギーがあるからです。しかしこのエネルギーのほとんどは誤った方向に向けられています。私はそれを創造的で霊的なチャンネルに転換します。」 「沈黙を破られるとき、何が起こりますか?」 「私が話す人々は、即座に真理を確信するでしょう。」

ババの言葉

"쇼가 좋았다고 말했어야 합니다. 노리나가 당신의 말에 몹시 실망했을 것입니다."

"다른 사람들을 기쁘게 하는 것이 소위 진실을 말하는 것보다 더 중요합니다!"

바바가 부인을 위로했다. "자유로운 새들은 자신의 자유를 깨닫지 못합니다. 갇힌 새들만이 그것을 감사히 여길 수 있습니다. 당신은 곧 자유로워질 것입니다."

"다른 사람들이 삶의 모든 국면에서 진리를 깨닫게 하고, 형제애를 실질적인 사실로 만드는 것입니다."

"미국에는 다른 곳보다 더 큰 에너지가 있지만, 이 에너지의 대부분은 잘못된 방향으로 쓰이고 있기 때문입니다. 나는 그것을 창조적이고 영적인 통로로 돌릴 것입니다."

"내가 말하는 사람들은 즉시 진리를 확신하게 될 것입니다."

/ 5,444