歌い始めた西洋

1932ページ 1,393 / 5,444第10章 / 40
その後、彼らは蓄音機のレコードを聴きました。バーバーはルンバが好きで、マーガレットに地元の人々の前でその場で即興のダンスをするよう頼みました。訓練を受けたオペラ歌手であるキムは、いくつかの黒人霊歌を歌いました。夕方には通常、映画や他のショーに行き、一度はスペイン人ダンサーのグループを見ました。バーバーは特にそれを見て楽しみました。その夜も別の映画を見に行きました。 翌日の5月2日、バーバーは彼らに説明しました: 愛の道にはバラは敷き詰められていない。それは茨でいっぱいであり、そこに入って茨にキスすることは大きな苦悩を生み出す。しかしそれは極めて必要なことだ。もしあなたにできものがあれば、外科医はそれを切開して痛みを与えるが、この痛みはあなた自身のためだ。そしてそのために、医者はあなたの苦しみを気にかけない。 私も同じことをする。私はあなたたち全員に永遠に幸せでいてほしい。私はその目的のために自分なりのやり方で働いている。私の仕事はこの苦しみと嫉妬を生み出すが、私のキムコがこれを理解しないとは決して思わなかった。今、状況を見て、私は今のようには働かないだろう。なぜならあなたたちは理解していないからだ。 グループは答えました。「でも私たちはそれを理解しています、バーバー。私たちはあなたの望みが叶うことを願っています。私たちは自分たちの喜びではなく、あなたの喜びを保ちたいのです。」 これを聞いて、バーバーはミンタ以外の全員に退出するよう合図し、これらすべてを彼女にもう一度説明するのに大変な労力を費やしました。彼女とキムはまだ互いに嫉妬していました。二人ともバーバーの個人的な仕事——衣服を洗う、部屋を掃除する、髪をとかすなど——をしたがっていたからです。 バーバーは他の人々を呼び戻し、述べました。「私はここで将来の仕事のために各人を順番にテストしている。師によって苦しむよう求められたとき、あなたがどう受け止めるかを私は見ている。」キティに、彼は述べました。「あなたはテストによく耐えた。」 ルガーノの天気は陰鬱で、何日も太陽が見られませんでした。バーバーは観察しました。「私は悪天候を持ってくるようだ。マーヤーは私が休息を楽しむのを阻止しようと最善を尽くしている。しかし私は鍵を回して、少なくとも1日は太陽を輝かせよう。」 ルガーノの天気から解放されるため、キティはジェネローゾ山へのボート旅行を手配しました。彼らは1932年5月3日火曜日の朝9時にホテルを出発しました。山と湖の壮大な景色は美しかったです。

ババの言葉

사랑의 길에는 장미가 뿌려져 있지 않습니다. 그 길은 가시로 가득 차 있고, 그 길에 들어서서 가시에 입 맞추는 것은 큰 비참함을 만듭니다. 그러나 그것은 극히 필요합니다. 만약 당신에게 종기가 있다면, 외과의사가 그것을 절개하여 고통을 줍니다; 그러나 이 고통은 당신 자신을 위한 것입니다. 그리고 그것을 위해, 의사는 당신의 고통에 개의치 않습니다. 나도 같은 것을 합니다. 나는 당신들 모두가 영원히 행복하기를 원합니다. 나는 그 목적을 위해 나만의 방식으로 작업하고 있습니다. 나의 작업이 이 고통과 질투를 만들지만, 나는 나의 킴코가 이것을 이해하지 못할 것이라고는 결코 예상하지 못했습니다. 이제 상황을 보니, 당신들이 이해하지 못하기 때문에 나는 내가 하는 대로 작업하지 않겠습니다.

바바는 다른 이들을 다시 불러들이며 말했다, "나는 여기서 각자를 차례로 미래의 작업을 위해 시험하고 있습니다. 나는 스승에 의해 고통받으라고 요청받았을 때 당신들이 어떻게 받아들이는지 지켜보고 있습니다." 키티에게 그는 말했다, "당신은 시험을 잘 견뎌냈습니다."

바바가 말했다, "나는 나쁜 날씨를 가지고 다니는 것 같습니다. 마야가 내가 휴식을 즐기지 못하도록 최선을 다하고 있습니다. 그러나 나는 열쇠를 돌려 적어도 하루는 해가 빛나게 하겠습니다."

/ 5,444