歌い始めた西洋

1932ページ 1,377 / 5,444第10章 / 40
「あなたは結婚していますか?」とダグラスはそれから尋ねた。 「私は性を超えている」とバーバーは綴られた。「私にとって男性と女性の間に違いはない。」 「夜は何時間眠りますか?」 「3時間。」 「この後の計画は何ですか?」 「デヴォンシャーのアシュラムに短期間滞在した後、アメリカに向かう。」 「最初の質問に答えて、私の不安を終わらせてくれませんか?」 微笑みながら、バーバーはチャンジにダグラスに伝えるよう身振りで示された。「あなたはとても幸運だ。」 「あなたのご親切です。」 ダグラスは去ろうと立ち上がり、再び尋ねた。「最初の質問への答え:この部屋に浸透している力の理由は何ですか?それはどこから来ているのですか?」 「それは私の存在によるものだ。」 ジェームズ・ダグラスはバーバーの手を取り、それを目に押し当て、バーバーは彼を祝福された。「私の用心にもかかわらず、彼の魅力の下で私は溶けてしまった」と彼は後に書いた。彼のハートはバーバーの愛で満たされ、敬意を込めてお辞儀をした後、去った。彼の「1分間」の会見は丸1時間に延びていた。翌日、ジェームズ・ダグラスは『ロンドン・サンデー・エクスプレス』紙の一面にインタビュー全体を掲載した。それは多くの読者に大きな影響を与え、多数の人々がそれからメヘル・バーバーのことを知った。 9日の後半、バーバーは公園をドライブし、その夜はQシアターでミンタの出演する劇を観に行かれた。アディ・ジュニアはその夜パリから到着し、かなり疲れ果てていた。 1932年4月10日日曜日、キティ・デイヴィは午後に裏庭で子供たちのパーティーを手配した。風船とケーキがあった。バーバーは来られてケーキを切り、パーティーハットを被り、おもちゃを配り、子供たちと遊んで皆を楽しませた。8人ほどの子供たちもバーバーと一緒に床に座っておはじきをして楽しんだ。応接室でのお茶の後、一人の男が来てのこぎりとウクレレを演奏して彼らを楽しませた。バーバーとマンダリはインド音楽を演奏した。ジョンという6歳の男の子が厄介になってきて、バーバーは彼を部屋から連れ出すべきか尋ねられた。バーバーは答えられた。「いいえ、彼をそのままにしておきなさい。それは彼の余分なエネルギーに過ぎない。彼は私にとても近く、後で彼にさせる仕事がある。」 パーティーは6時に終わった。夕方、バーバーはヘンリー8世の宮殿を見るためにハンプトン・コートに車で連れて行かれた。

ババの言葉

"나는 성을 초월해 있습니다," 바바가 알파벳판으로 말했다. "나에게는 남성과 여성 사이에 차이가 없습니다."

"세 시간입니다."

"데본셔 아쉬람에 잠시 머문 후 미국으로 갈 것입니다."

미소 지으며 바바가 찬지에게 더글러스에게 전하라고 손짓했다. "당신은 매우 운이 좋습니다."

"그것은 나의 임재 때문입니다."

바바가 대답했다, "아닙니다, 그냥 두십시오. 단지 넘치는 에너지일 뿐입니다. 이 아이는 나와 매우 가깝고, 나중에 이 아이에게 할 일이 있습니다."

/ 5,444