歌い始めた西洋

1932ページ 1,375 / 5,444第10章 / 40
「33年。」 「あなたの秘密のメッセージまたは特別な助言は何ですか?」 「エゴの消滅だ。」 驚いたジェームズは、同行して階下で待っていた友人のデニソン・ロス卿と相談するために外に出た。 戻ってきて、彼は本当に尋ねたかった質問をまだ始めていないと言った。しかしその前に、彼は再び尋ねた。「この部屋の神秘的な力は何ですか、そしてそれはどこから発しているのですか?」 「まず、質問を終えなさい」とバーバーは言われた。「最後にあなたの質問に答えよう。」 「もう一つ質問してもいいですか?」 「喜んで。」 「あなたは世界の救済をもたらしたいと思っている。聖書、コーラン、または他の本で……」 バーバーは遮られた。「私は助言を与え、人々は私を師とみなす。しかし私は書物の知識や学問に重要性を与えない。なぜなら私は(各人の)内に隠された神性を目覚めさせるからだ。」 「あなたはブッダと彼の八つの原則を信じていますか、そして……」 彼が終える前に再びバーバーは答えられた。「はい、どんな宗教も自己認識への進歩の道における一歩だ。あなたはキリストとクリシュナについて尋ねたいのだろうが、答えは同じだ。」 これにダグラスは驚いて立ち上がり、バーバーを見つめた。バーバーは席に着いて質問を続けるよう彼に身振りで示された。 「あなたはどの神を信じていますか?キリスト教の神ですか、それとも……」 「神はすべての人にとって一つだけだ!」 「どの宗教があなたが受け入れた宗教に最も近いですか?つまり、どの宗教が受け入れられるに値しますか?」 「すべての宗教は神のものであり、したがってすべては一つだ。」 「この後に来世はありますか?」とダグラスはそれから尋ねた。 バーバーは綴られた。「はい、しかし体についてのみだ。魂は一つだ。それは決して死なない。それは一つの体から別の体へ、生まれ変わりから生まれ変わりへと取り続ける。神と一つにならない限り、それは転生を続ける。」 「それがニルヴァーナですか?」 「そうだ、しかし魂の最も純粋な存在を犠牲にしてではない。」 ダグラスが何か別のことを尋ねようとした時、バーバーは彼を止めて説明された。「魂の存在の本質は永遠であり、この永遠の存在は神と一つだ。魂であるこの永遠の存在を心や知性と混同してはならない。魂は知性を働かせるが、魂を制御するものは何もない。魂は完全に独立している。知性は魂に依存するが、魂は完全に独立している。知性は魂の道具だ。つまり、それは本源的で永遠の存在に到達しそれを経験するための手段だ。愛、奉仕、献身、そして専心が人を神を知らせる。」

ババの言葉

"33년입니다."

"자아의 제거입니다."

"먼저 질문을 마치십시오," 바바가 말했다. "마지막에 당신의 질의에 답하겠습니다."

"아주 기꺼이 받겠습니다."

바바가 가로막았다, "나는 충고를 하고, 사람들은 나를 스승으로 여깁니다. 그러나 나는 책 지식이나 배움을 중요하게 여기지 않습니다. 왜냐하면 [각자의] 내면에 숨겨진 신성을 깨우기 때문입니다."

다시 그가 끝내기 전에 바바가 대답했다, "그렇습니다. 어떤 종교든 자기-지식을 향한 진보의 길에서 한 걸음입니다. 당신은 그리스도와 크리슈나에 대해 묻고 싶어 하는데, 답은 같습니다."

"하나님은 모든 이를 위해 오직 하나입니다!"

"모든 종교는 하나님의 것이고, 따라서 모두 하나입니다."

바바가 알파벳판으로 말했다. "그렇습니다. 하지만 몸에 한해서만 그렇습니다. 영혼은 하나입니다. 영혼은 결코 죽지 않습니다. 영혼은 한 몸에서 다른 몸으로, 생에서 생으로 계속 옮겨 갑니다. 하나님과 하나가 되지 않는 한, 계속 환생합니다."

"그렇습니다. 하지만 영혼의 가장 원초적인 존재를 희생하고서가 아닙니다."

더글러스가 다른 것을 물으려 할 때 바바가 그를 멈추며 설명했다, "영혼 존재의 본질은 영원하며, 이 영원한 존재는 하나님과 하나입니다. 이 영원한 존재, 즉 영혼을 마음이나 지성과 혼동하지 마십시오. 영혼이 지성을 작동시키지만, 아무것도 영혼을 통제하지 못합니다. 영혼은 절대적으로 독립적입니다. 지성은 영혼에 의존하지만, 영혼은 완전히 독립적입니다. 지성은 영혼의 도구입니다. 즉, 그것은 본래의 영원한 존재에 도달하고 그것을 경험하기 위한 수단입니다. 사랑, 봉사, 헌신, 그리고 전념이 사람이 하나님을 알게 합니다."

/ 5,444