彼を見たほとんどすべての人が彼が誰なのかを知りたがり、教えてほしいと主張したが、マンダリはあまり明かすことができず、言うことには注意しなければならなかった。
バーバーの姿に感銘を受けた者の中には、バーバーについての資料を求めて受け取ったキリスト教の宣教師がいた。オックスフォードへ留学に向かう若者は、すれ違うたびにバーバーに敬意を表することに特に熱心だった。船のイタリア人スチュワード、水夫、事務長、その他の士官たちは特にバーバーの存在を「感じ取った」ようで、皆が彼に敬意を払った。彼らは援助を提供しようと互いに競い合い、機会があればいつでも何かの口実でバーバーに近づこうとした。航海が続くにつれ、バーバーの正体を秘密にしようとしたにもかかわらず、彼はほとんどの乗客、士官、乗組員に知られるようになり、彼らはおそらく自分たち自身にもほとんど理解できない、説明できない一種の敬意をもって彼を見ていた。
バーバーはアイリーンが彼の仕事に適していないので、計画を変更しなければならないとマンダリに告げられた。彼の命令について、彼は強調された。「何であれ、喜んで、ためらわず、疑問を持たずに何でもする準備をしなさい。」
1932年3月29日火曜日、海上で、マンダリにいくつかの指示を与えた後、一般的な会話の中で、バーバーは彼の教えと働きのいくつかの側面を説明された:
私は東洋と西洋の両方に適した新しい思想の学派を確立したいと思う。もし私の過去の活動、教え、働きを振り返れば、それらが何らかの形ですべての宗教の要素を含んでいることがわかるだろう。それらは過去のすべての偉大な預言者たち——イエス、ゾロアスター、ブッダ、クリシュナ、モーゼ、ムハンマド——の教えを組み合わせている。
私の教えと活動には、放棄と世界とその事柄への関与の両方がある——スポーツと禁欲主義、菜食主義と時にはそうでないこと、西洋では現代的な西洋の服を着て、東洋ではサンニャーシー(禁欲者)の装いをすること。物質主義と霊性の両方が組み合わされている。私はスタイリッシュな西洋の服を着る自由を与え、女性との交わりさえ許可するが、(私に)尋ねずに触れることは死刑のもと厳しく禁じられている、などなど。
私は東洋と西洋の両方に影響を与えることができる。ナヴサリで私を見て近くにいようとする最近の殺到と献身の爆発を見なさい。西洋でも私を見ようとする同じ種類の献身と熱意がある。
ババの言葉
명령에 대해 바바는 강조했다, "기꺼이, 주저 없이, 의문 없이 무엇이든 할 준비를 하십시오."
나는 동양과 서양 모두에 적합한 새로운 사상 학파를 설립하고 싶습니다. 나의 과거 활동, 가르침, 작업을 검토한다면, 그것들이 어떤 식으로든 모든 종교의 요소를 담고 있다는 것을 발견할 것입니다. 그것들은 과거의 모든 위대한 선지자들 — 예수, 조로아스터, 부처, 크리슈나, 모세, 무함마드 — 의 가르침을 결합합니다. 나의 가르침과 활동에서 세상과 그 일들에 대한 포기와 참여 모두를 발견할 것입니다 — 스포츠와 금욕, 채식과 때로는 그렇지 않음, 서양에서는 현대적이고 서양식 옷을 입고 동양에서는 산야시[금욕자]의 옷을 입음. 물질주의와 영성이 모두 결합되어 있습니다. 나는 세련된 서양 옷을 입을 자유를 주고, 심지어 여성들과 어울리는 것도 허용하지만, [나에게] 묻지 않고 그들을 만지면 사형이라는 엄격한 명령을 내립니다. 나는 동양과 서양 모두에 영향을 줄 수 있습니다. 나를 보고 가까이 오기 위한 나브사리에서의 최근의 쇄도와 헌신의 분출을 보십시오. 나를 보려는 같은 종류의 헌신과 열정이 서양에도 존재합니다.
