警察はホルフォンを釈放したが、バーバーはモスクには戻らなかった。代わりに博物館を見に行ったが、閉まっていた。
車で走り回っていると、タクシー運転手が、イスラムのモスクに改装された古いキリスト教の教会を見ることに興味があるかもしれないと提案した。それは遠かったが、バーバーはそれを見ることに決めた。コーラ修道院のほとんどは荒廃した状態だったが、本堂には、キリストと12人の使徒のモザイクが無傷で残っていた。また、赤ん坊のイエスを腕に抱いた聖母マリアのモザイクもあった。
その後、バーバーはタクシー運転手にイスタンブールのスラム街に行くよう指示した。そこは市内の最も貧しい人々が住む地域だった。無限の慈悲から、バーバーはそこのいくつかの通りを歩き、それからホテルに戻った。
1931年10月11日日曜日、ラストムとチャンジとある問題について話し合っているときに、バーバーはトルコ訪問の目的を明かした。
「私はここに最も重要な仕事のために来た。外面的には誰にも会っていないが、内面的には多くのことをしている。トルコはかつては偉大だったが、現在は最も堕落した国だ。霊性の領域においては、今日どこにもない。軍事的にも物質的にも進歩している。しかし、多くの不正直で望ましくない人々の住みかだ。ここで働いている非常に強い悪の力に対抗するには、強力な霊的力が必要だ。そのために、私は自ら来たのだ。」
翌日、チャンジはトーマス・クック旅行代理店のオフィスに行き、アメリカへの航路を予約した。バーバーはイギリス経由でアメリカに向かうことを望まなかったので、別のルートを計画しなければならなかった。ラストムもアレクサンドリアへの航路を予約した。バーバーは特定の仕事のために、エジプト経由でインドに彼を送り返していた。ラストムは翌朝出発した。バーバーは13日にイタリアへの旅行許可を得るためにペルシャ領事館とイタリア領事館に行く必要があり、ホテルのマネージャーであるブラント氏がバーバーと旅行仲間のための手配に非常に協力的だった。
13日、バーバーは特に来るべき戦争に関する彼の霊的活動についてコメントした。「戦争は短いが最も破壊的なものになるだろう。[?]は一掃されるだろう。私はそれを定めた。イギリスを含め、すべての者が苦しまなければならない。しかし、アメリカが再び最終的な問題を決定するだろう。インドでは内戦が起こるだろう。」
ババの言葉
나는 가장 중요한 일로 여기에 왔고 외적으로는 아무도 만나지 않았지만, 나는 내적으로 많은 일을 하고 있습니다. 한때 위대했지만, 현재 터키는 가장 타락한 나라입니다. 영성의 영역에서, 오늘날 그 어떤 자리도 차지하지 못합니다. 군사적으로, 물질적으로는 발전했습니다. 그러나 부정직하고 바람직하지 않은 사람들이 많이 살고 있습니다. 여기서 작동하는 매우 강한 악한 세력에 대항하기 위해, 강력한 영적 힘이 필요합니다. 그래서, 나는 직접 왔습니다.
13일에, 바바는 특히 다가오는 전쟁에 관한 자신의 영적 작업에 대해 논평했다, "전쟁은 짧지만 가장 파괴적일 것입니다. [?]은 쓸려나갈 것입니다. 나는 그것을 정해놓았습니다. 영국을 포함해 모두가 고통받아야 할 것입니다. 그러나 미국이 다시 최종 문제를 결정할 것입니다. 인도에는 내전이 있을 것입니다."
