歌い始めた西洋

1931ページ 1,246 / 5,444第10章 / 40
食べ物について述べたことを要約して、バーバーは結論された: こういうことだ:牛乳は最良の食べ物である。それは体を支え、心を浄化する。そして心がより純粋になるほど、より制御できるようになる。欲望が少なくなり、これは霊的求道者にとって必要だ。心が制御下にない限り、道において進歩はないからだ。欲望と渇望が持続する限り、心は制御できない。その観点から、したがって牛乳は最良の食べ物だ。 ガンジーは答えた。「私の経験も同様です。良い健康を保つには、牛乳が必要です。」 話題を変えて、バーバーは述べられた: 今度はカディの主題を明らかにしたい。あなたが言うように、すべてには二つの側面がある——物質的なものと霊的なものだ。物質的な側面については二つの主要なことがある:一つは安価であるべきこと、もう一つは自分の国籍に合致すべきことだ。私は常に清潔でシンプルな服を着ている。何年もの間、私は粗い毛布(カムリ)で作ったコートを着ていた。それは継ぎはぎだらけで、マンダリーが主張したので7年後にやっとコートを替えた。したがって、私の服装は質素で、安価で、清潔で、ペルシャ国民である私の国籍に合致している。 イギリス当局は、私の最後のペルシャ旅行の前に、私が署名を書かないことに異議を唱え、ペルシャ領事は私がペルシャ国民としてペルシャのパスポートを持つべきだという意見だった。レザー・シャーの下でのペルシャの現行法では、すべての市民は国民服の象徴として特定のスタイルのコートとズボンとパフラヴィー帽を着用すべきとされており、つまり私もこのように着るべきだということになる。しかし私はインドに住んでおり、人々は当然私がインド人のように見えることを望む。このペルシャとインドの頭痛の間で、私は自分の好みに合ったスタイルの服装を選んで着ている。しかし実際には、両方のタイプの服装は私には同じだ。 カディを好むマンダリーには、それを使用することを許可している。私の帰依者であるK・J・ダストゥール(『メヘル・メッセージ』の編集者)、アフメドナガルのヌッサーワン・サタ、チンチョルカル、R・B・ヒライ、アコルカル、その他の人々がカディを着ることについて尋ねてきたので、私は喜んで同意した。

ババの言葉

결론적으로 이렇습니다: 우유가 가장 좋은 음식입니다. 우유는 몸을 유지하고 마음을 정화합니다. 그리고 마음이 더 순수해질수록 마음을 더 잘 통제할 수 있습니다. 욕망이 줄어드는데, 이것은 영적 구도자들에게 필수적입니다. 마음이 통제되지 않으면 길에서 진전이 없기 때문입니다. 욕망과 갈망이 지속되는 한 마음은 통제될 수 없습니다. 그러므로 그 관점에서 우유가 가장 좋은 음식입니다.

이제 카디(khadi) 주제를 명확히 하고 싶습니다. 당신이 말한 대로 모든 것에는 두 가지 측면이 있습니다 — 물질적인 것과 영적인 것. 물질적 측면에는 두 가지 주요 사항이 있습니다: 하나는 저렴해야 한다는 것이고, 다른 하나는 자신의 국적에 맞아야 한다는 것입니다. 나는 항상 깨끗하고 단순한 옷을 입습니다. 몇 년 동안 나는 거친 모직 담요[캄리]로 만든 코트를 입었습니다. 온통 헝겊 조각투성이였고, 만달리들이 강권해서 7년 만에야 코트를 바꿨습니다. 그러므로 나의 옷은 평범하고 저렴하고 깨끗하며, 페르시아 국민인 나의 국적에 맞습니다. 영국 당국은 내가 마지막으로 페르시아를 여행하기 전에 서명을 쓰지 않는 것에 대해 이의를 제기했고, 페르시아 영사는 페르시아 국민인 나는 페르시아 여권을 가져야 한다고 생각했습니다. 레자 샤 치하 페르시아의 현행법에 따르면 모든 시민은 특정 스타일의 코트와 바지, 팔라비 모자를 국가 복장의 상징으로 입어야 하는데, 이는 나도 이렇게 입어야 한다는 뜻입니다. 그러나 나는 인도에 거주하고 사람들은 자연스럽게 내가 인도인처럼 보이기를 원합니다. 이 페르시아와 인도의 골치 아픈 문제 사이에서 나는 내 취향에 맞는 옷 스타일을 선택해서 입고 있습니다. 하지만 사실 두 종류의 복장 모두 나에게는 같습니다. 카디를 선호하는 나의 만달리들에게는 사용을 허락합니다. 《메헤르 메시지》의 편집자인 K. J. 다스투르, 아흐메드나가르의 누세르완 사타, 친초르카르, R. B. 히레이, 아콜카르 등 나의 헌신자들이 카디 착용에 대해 물었고, 나는 기꺼이 동의했습니다.

/ 5,444