歌い始めた西洋

1931ページ 1,245 / 5,444第10章 / 40
その期間中、全く眠らなかった。 その後、食べ始めたとき、それは菜食で、食事の時間は決まっていなかった。頻繁に数日間、時には数ヶ月間断食した。そのときは牛乳か、薄いお茶か、ただの水を取ったが、断食は続けた。水だけで過ごしながらも、1日25マイル歩いて徒歩旅行をした。時々食べることはあったが、決まった時間ではなく、食べたいと感じたときだけだった。 私のマンダリーも今では何年も菜食だけを食べている。牛乳だけの断食をさせることはめったにない。しかし、あなたがイェラヴダ刑務所にいたとき、20人以上のマンダリーに2、3ヶ月間牛乳だけで断食させたが、誰も不快感を感じなかった。 プリーダーというパールシーは、過去2年半、牛乳だけで生活している。彼は非常に健康で幸せだ。牛乳だけで生活するだけでなく、部屋に閉じ込められ、誰とも話さず、厳格な沈黙を守っている。読むことも書くことも禁じられている。その上、私は常にあちこち移動しているため、私の存在と同行を継続的に奪われている。ナシクにいても、私は彼に会わない。この2年半の間、プリーダーに会ったのは10回か12回程度だ。それでも、誰かを通じて彼について尋ねると、彼は幸せだと示す。 ガンジーは口を挟んだ。「隠遁生活で牛乳だけで過ごすことは何でもない。しかし誰とも話さず、読み書きしないことは非常に難しい。」 バーバーはうなずき、続けられた: 私にはコルハプールの学校にディキシットという別の帰依者がいる。彼も過去12年間牛乳で過ごしているが、バナナも一緒に取る。彼は非常に元気で一日中働いている。結婚していて妻と一緒に住んでいるが、彼女に全く触れず、完全な禁欲生活を実践している。真のブラフマチャーリ(禁欲者)でありながら、結婚して妻と一緒に住んでいるのは全く驚くべきことだ。あらゆる点で、その人は非常に良い人だ。彼は青年への奉仕に人生を捧げている。」 「ディキシットという人から手紙を受け取ったと思います」とガンジーは言った。「同じ人に違いない。彼は私にできるだけ早くメヘル・バーバー・サヘブに会うよう頼んできましたが、当時私は他の事に忙しかった。いつか対応するつもりでその手紙を持っています。」

ババの言葉

그 기간 동안 나는 전혀 잠을 자지 않았습니다. 그 후 먹기 시작했을 때 채식이었고, 식사에 정해진 시간이 없었습니다. 자주 며칠 동안, 그리고 때때로 몇 달 동안 단식했습니다. 그런 다음 우유, 연한 차, 또는 그냥 물만 먹었지만, 계속 단식했습니다. 물만 먹으면서도 하루에 25마일씩 걷는 도보 여행을 했습니다. 그리고 때때로 먹긴 했지만, 정해진 시간이 아니라 먹고 싶을 때만 먹었습니다. 내 만달리도 이제 수년간 채식만 먹고 있습니다. 만달리에게 우유 단식을 시키는 일은 드물었습니다. 그러나 한번은 당신이 예라브다 감옥에 있을 때, 20명 이상의 만달리를 2~3개월 동안 우유만으로 단식하게 했지만, 아무도 불편함을 느끼지 않았습니다. 플리더라는 파르시인이 지난 2년 반 동안 우유만으로 살고 있습니다. 플리더는 꽤 건강하고 행복합니다. 우유만으로 살 뿐만 아니라, 방에 갇혀서 아무와도 말하지 않고 엄격한 침묵을 지킵니다. 또한 읽거나 쓰는 것이 금지되어 있습니다. 게다가 나는 항상 이곳저곳으로 다니기 때문에, 플리더는 계속해서 나와 함께하지 못합니다. 나식에서도 나는 플리더를 만나지 않습니다. 이 2년 반 동안, 나는 플리더를 열 번에서 열두 번 정도밖에 보지 못했습니다. 그래도 누군가를 통해 플리더에 대해 물으면, 행복하다고 전합니다.

콜하푸르의 한 학교에 딕싯이라는 또 다른 헌신자가 있습니다. 딕싯도 지난 12년 동안 우유만으로 살았지만, 바나나를 함께 먹습니다. 딕싯은 꽤 건강하고 하루 종일 일합니다. 결혼하여 아내와 함께 살지만, 아내를 전혀 만지지 않고 완전한 금욕 생활을 실천합니다. 진정한 브라마차리[금욕자]이면서도 결혼하여 아내와 함께 사는 것은 상당히 놀랍습니다. 모든 면에서 훌륭한 사람입니다. 딕싯은 청년들을 위한 봉사에 삶을 바쳤습니다."

/ 5,444