その間、ガンジーの知人(そしてバーバー愛好者)であったジャムシェド・メータは、船上のガンジーに電報を打ち、メヘル・バーバーに会うよう強く促した。9月8日火曜日の9時、マハトマ・ガンジーは秘書のマハデヴ・デサイとともにバーバーの船室に来た。ガンジーは紹介された後、バーバーを見てこう言った。「あなたについて多くを読み、いつか神が望まれるときにお会いしたいと思っていましたが、これほど早いとは予想していませんでした。」
バーバーは会えてどれほど嬉しいかを表し、アルファベットボードで述べられた。「滞在する時間はおありですか?」
「はい、座って聞くために来ました」とガンジーは答えた。
ガンジーはサコーリでウパスニ・マハラージに会ったことを話し、バーバーはマハラージとババジャンについて詳しく説明された。バーバーは最後にこう述べられた。「ウパスニ・マハラージは私の師であり、完璧なサドゥグルです。」
以前に述べたように、バーバーの指示に従い、ルストムは1923年にガンジーにウパスニ・マハラージの伝記を送っていた。その本を読み、刑務所から釈放された後、ガンジーはマハラージに会うためにサコーリに行った。しかしその日、マハラージは歓迎的な気分ではなく、ガンジーを罵倒した。マハラージの罵倒的な言葉に動揺し、ガンジーはサコーリの名高い聖者に対して非常に乱れた印象を持って去った。マスターたちのやり方は世界には神秘的に見える。ガンジーのつながりはメヘル・バーバーとであり、マハラージとではなかった。だからマハラージは彼を叱り、追い払ったのだ。
バーバーはガンジーに自身の人生と経験の要約を語られた——ババジャンへの引き寄せ、サイ・ババの宣言、カンドーバ寺院でのマハラージとの出会い、サコーリのマハラージへの多くの訪問、下降の間の恐ろしい苦しみ、メヘラバードでのアシュラムの設立、多くの断食と隠遁、過去6年間の沈黙、そして特別な本を書いていること。
それから彼らの会話は英語とグジャラート語で続いた:
ガンジーは尋ねた。「その本はどこにありますか?」
トランクを指して、バーバーは答えられた。「あの中に。」
「読んでもよろしいですか?」とガンジーは尋ねた。
「時間はおありですか?」とバーバーは述べられた。
「ああ、読む時間は見つけられます。なぜいけないのですか?必ず読みます。私にください。」
話題を変えて、バーバーはこう綴られた。「至福はどこにでもあり、他には何も存在しない。しかし人々はそれを知らない。講演を聞いたり本から学んだりしても無駄だ。神の直接体験が必要だ。その体験は自発的なものであり、強制的に得られるものではない。」
ババの言葉
바바는 그를 만나게 되어 얼마나 기쁜지 표현하며 알파벳 판으로 전했다: "머물 시간이 있습니까?"
바바는 다음과 같이 전하며 마무리했다, "우파스니 마하라지는 나의 스승이며 완전한 사드구루입니다."
트렁크를 가리키며 바바가 대답했다, "저 안에 있습니다."
"시간이 있습니까?" 바바가 전했다.
주제를 바꾸며 바바가 전했다, "어디에나 지복이 있고 그 밖에 다른 것은 [존재하지] 않습니다. 그러나 사람들은 이를 모릅니다. 강의를 듣고 책에서 배우는 것은 소용없습니다. 하나님에 대한 직접적인 경험이 필요합니다. 그 경험은 저절로 일어나는 것입니다; 억지로 얻을 수 있는 것이 아닙니다."
