チャプター第9章ページ 1,224

激動の旅

1931ページ 1,224 / 5,444第9章 / 40
最近の地震のため、彼は非常に安い価格で手放さなければならなかった。すべての財産を売った後、ルシと家族は妻の姉妹が住んでいたアフメドナガルに引っ越した。数年後の1935年、さらにはるかに壊滅的な地震がクエッタを壊滅させ、5万人の死者を出し、甚大な被害をもたらした。それは歴史上最悪の自然災害の一つだった。 1931年5月16日土曜日、クエッタでバーバーはマンダリに述べた: 私が予め警告したように、現在の危機とマンダリ全員、そして他の者たちの最も重大で絶望的な状況は、私の働きの結果に他ならない。彼らが泣くだけでなく、私も涙を流さなければならない。誰もこれを責めることはできない。それは誰の過ちでもない。それはマスターたちの内的な仕事の結果である。この状況は必要であり、さらに悪いことがまだ来る。誰もそのような悪い時が来るとは夢にも思わず、期待もしなかった。そして私も、マンダリの何人かとともに、病気になったり、あるいは食べ物や水なしで過ごさなければならないほど苦しむ可能性がある。私は時に恐ろしい苦難に直面するかもしれない。 おそらくさらに多くの屈辱がまだ来るだろうが、それは私によって故意に引き起こされている。私がそれに責任がある。そしてそれは、私が手錠をかけられ、鎖につながれ、刑務所に連れて行かれるかもしれないほどに増加するだろう!何が起こるか誰が知ろう! 一つのことは確かだ:私は一人で去らなければならないだろう。マンダリの多くが一人ずつ私を離れるだろう。ナーシクの絶望的な状況のため、何人かは既に次々と去っている。これはすべて誰の過ちでもない。それは私の内的な仕事の苦い実であり、そのために私自身も時に泣かなければならない。 それからチャンジは尋ねた。「それがあなたの内的な仕事の結果なら、なぜあなたはそれに動揺するのですか?」 バーバーは説明した: すべては私のものであり、私は特に私がもたらした哀れな状況にある親しいマンダリのために痛んでいる。彼らは私のために困難に直面し、不幸で不快な時を過ごしている。それは子供の手術の瞬間に苦しむ父親のようなものだ。手術に同意し、それが子供のためになることを知っているのは父親だが、子供の苦しみも父親に痛みを与える。私の痛みはこのようなものだ。

ババの言葉

내가 미리 경고했듯이, 현재의 위기, 그리고 만달리 모두와 다른 이들에게 닥친 가장 위급하고 절박한 상황은 나의 작업의 결과에 불과합니다. 그들만 우는 것이 아니라, 나도 눈물을 흘려야 합니다. 이것에 대해 누구를 탓할 것도 없습니다; 누구의 잘못도 아닙니다. 이것은 스승들의 내적 작업의 결과입니다. 이 상황은 필요했고, 앞으로 더 나쁜 일이 올 것입니다. 아무도 이런 어려운 시기가 올 것이라고 꿈꾸거나 예상하지 못했습니다. 그리고 나 역시 만달리 중 일부와 함께 병에 걸리거나 아마도 음식이나 물 없이 지내야 할 정도로 고통받아야 할 수도 있습니다. 때때로 끔찍한 고난에 직면할 수도 있습니다. 아마도 더 많은 굴욕이 아직 올 것이지만, 이것은 내가 일부러 초래한 것입니다. 나는 그것에 책임이 있으며, 그 굴욕은 내가 수갑을 차고 쇠사슬에 묶여 감옥에 끌려갈 정도로까지 커질 수도 있습니다! 무슨 일이 일어날지 누가 알겠습니까! 한 가지는 확실합니다: 나는 혼자 떠나야 할 것입니다. 많은 만달리가 하나씩 나를 떠날 것입니다. 나식의 절망적인 상황 때문에, 일부는 이미 차례로 떠나고 있습니다. 이 모든 것은 누구의 잘못도 아닙니다. 이것은 나의 내적 작업의 쓰라린 열매이며, 나 자신도 때때로 울어야 합니다.

모두가 나의 사람들이기 때문이고, 특히 내가 불쌍한 상황에 처하게 만든 가까운 만달리 때문에 고통스럽습니다. 그들은 나 때문에 곤경에 처하고 불행하고 불쾌한 시기를 맞이합니다. 이것은 자녀의 수술 순간에 고통받는 아버지와 같습니다. 수술에 동의하고 그것이 자녀에게 좋다는 것을 아는 것은 아버지이지만, 자녀의 고통은 아버지에게도 고통을 줍니다. 나의 고통은 이와 같습니다.

/ 5,444