バーバーは戻って来て、身振りで示した。「よし、友達になろう。」彼らは握手をし、バーバーは付け加えた。「好きであろうとなかろうと、常に私の願いを実行しなさい!」
ゴハーも同様にバーバーの多くの関心を受けた。クエッタは非常に寒く、ゴハーは重い毛布をかけてベッドで眠っていた。ある夜、バーバーは午前4時に彼女の部屋に入り、ゆっくりと毛布の端を引っ張った。寒さを感じて、ゴハーは眠りから目覚め、バーバーが目の前に立っているのを見て驚いた。バーバーは彼女に示した。「あなたは今寒いと感じるが、私は神の愛の温かさを与えるために地上に来た。一度その愛を完全に持てば、あなたは決して寒さを感じないだろう!」
グループは散歩やドライブに出かけ、周囲の丘をいくつか登ったが、前述のように天気は不快なほど寒かった。ある夜、バーバーはルシの家族全員を映画に連れて行ったが、映画の半分だけ見て戻って来た。ゴハーは残りたかったし、映画は良かったのでなぜバーバーが出て行ったのか不思議に思った。
家に着いた時、バーバーは述べた。「全世界はマーヤーのショーを追い求めており、世界そのものは映画に他ならない!もし誰かがこの映画に対して盲目になれば、彼は自分の最も内なる自己で行われているショーを目撃する視力を獲得する。この内なるドラマは非常に並外れたものであり、それに比べれば世界の劇は自分の排泄物のようなものだ!」
リラックスするために、バーバーはケイティ、ゴハー、アリとキャロム(ボードゲーム)をしていた。彼はインチキをしてアリを負けさせた。かつてケイティがバーバーが駒をコーナーポケットにはじくのを見つけた。彼女は叫んだ。「バーバー、インチキしてる!」これはバーバーを微笑ませた。なぜなら恥ずかしがり屋の女の子が今やかなり大胆になっていたからだ。彼はそれを否定し、チャンジに尋ねた。「私はインチキした?...私はインチキするか?...私は決してインチキしない!」
訪問中、バーバーは再びルシに、彼と家族がクエッタを永久に去るべきだと強調した。バーバーの真剣な口調に驚いて、ルシは尋ねた。「クエッタを去るなら、どこへ行けばいいのですか?ここでの私のビジネスは繁栄しています。」
バーバーは助言した。「ビジネスも家もすべての所有物も売って、すぐに引っ越しなさい。警告している。これ以上ここにいることはあなたにとって良くない。時が来た。」
ルシはマスターの助言に従わず、その結果、一年後に彼は途方もない経済的損失を被った。1932年に地震の揺れがクエッタを襲い、バーバーの示唆にルシの目を開かせた。しかし、その時彼がレストランとベーカリーを売ろうとした時、誰もかつての価値で購入しようとはしなかった。
ババの言葉
바바가 돌아와 손짓했다: "좋습니다, 친구합시다." 그들은 악수했고 바바가 덧붙였다: "좋든 싫든 항상 나의 뜻을 따르십시오!"
바바가 고허에게 말했다: "지금은 추위를 느끼지만, 나는 하나님의 사랑의 따스함을 주기 위해 이 세상에 왔습니다. 그 사랑을 온전히 지니게 되면, 결코 추위를 느끼지 않을 것입니다!"
집에 도착했을 때 바바가 말했다: "온 세상이 마야의 쇼를 쫓고 있고, 세상 자체는 영화에 불과합니다! 누구든 이 영화에 눈이 멀면, 자신의 가장 깊은 내면에서 벌어지는 쇼를 볼 수 있는 눈을 얻습니다. 이 내면의 드라마는 매우 비범하여, 그 앞에서 세상의 연극은 자신의 배설물과 같습니다!"
바바는 부인하고 찬지에게 물었다: "내가 속였습니까? ... 내가 언제 속였습니까? ... 나는 절대 속이지 않습니다!"
바바가 조언했다: "사업, 집, 모든 소유물을 팔고 즉시 이사하십시오. 경고합니다. 여기 더 오래 머무는 것은 좋지 않습니다. 때가 왔습니다."
