チャプター第9章ページ 1,181

激動の旅

1930ページ 1,181 / 5,444第9章 / 40
だからこそ私は繰り返し言ってきた、「良い時代がすべての人に来る」と、特に私と共にいる者たちと他の偉大な神を実現したマスターたちに。 私にとって、インド中でこの激しい政治活動と独立のための広範な扇動が国を天地逆さまにしているのは、ギリ・ダンダのゲームのようなものだ。私は私たちがちょうど遊んでいたゲームのスリルと興奮により興味がある。なぜなら、その時、私の霊的な仕事は頂点にあり、偉大な内的な働きが成し遂げられるからだ。このような騒動と混乱の中で、英国人は自国を離れてインドに来、インド人は自国を離れてイングランドに行く。これはすべて私の仕事の効果だ。すべての国に私のエージェントがいて、私の意志に従って、彼らは内部でゴールに向かって働いている。 凧を揚げたり、ビー玉をしたりなど、私が行うこれらのゲームは私の働きの方法だ。私のすべての行動は私の働きであり、ここからあちこちへ、そして至る所へメッセージが送られることを意味している。散歩をしていようと、陽気に遊んでいようと、私は働いており、私が本当に何をしているか誰も知らない。 ヌサルワンは当局から逮捕の脅威を受けていた。彼に直接語りかけて、バーバーは続けた: 覚えていなさい、刑務所にいようと他のどこにいようと、私のことを考えなさい。私を思い出し続けなさい。刑務所から釈放されたら、この政治活動をすべてやめて私と一緒に暮らしに来なさい。私が過去にあなたに言ったことを覚えていなさい:あなたの活動において物事が簡単でスムーズに見えても、今経験し始めているように困難と緊張した状況に直面するだろう。 ヌサルワンはそうだと認めた。バーバーのダルシャンを受けた後、彼はより良い理解を持って去った。 祝祭は翌日もより多くのゲームで続き、ダーケとチャガンをチームキャプテンとした活気あるアティヤ・パティヤのゲームが行われた。バーバーはその日、全員に昼食と夕食を自ら給仕した。彼はアディ・シニアと個人的な会議を持ち、またグルマイ、メヘラ、マニ、コルシェドとも会い、彼の隠遁について知らせた。「あなたたちの義務を果たし、私がすでに与えたすべての命令に従いなさい」と彼は指示した。「心配せず、いつも私のことを考えなさい。」その後、彼らはナシクに戻った。 ラムジョー、セーラー、パドリが翌日5月31日にナシクから来て、バーバーの指示を受けた。サロシュはその晩、妻のヴィルーと義姉のソーナと共に到着した。多くの人々がバーバーが隠遁に入る前に会いたがっていた。 1930年6月1日日曜日、百人以上の大群衆がバーバーのダルシャンに現れ、バーバー自身が食事を給仕する大きな宴会が開かれた。

ババの言葉

그래서 내가 계속 "모두에게 좋은 때가 오고 있습니다"라고 말해온 것입니다. 특히 나와 함께 있는 이들과 다른 위대한 하나님을 실현한 스승들에게 말입니다. 나에게 인도 전역에서 나라를 뒤집어 놓은 이 모든 치열한 정치 활동과 독립을 위한 광범위한 선동은 길리-단다 게임과 같습니다. 나는 오히려 우리가 방금 하고 있던 게임의 스릴과 흥분에 더 관심이 있습니다. 왜냐하면 그때 나의 영적 작업이 절정에 달하고, 위대한 내적 작업이 수행되기 때문입니다. 그러한 소란과 무질서 동안, 영국인들은 자국을 떠나 인도로 오고, 인도인들은 자국을 떠나 영국으로 갑니다. 이 모든 것은 나의 작업의 효과입니다. 모든 나라에는 나의 대리인들이 있고, 내 뜻에 따라 그들은 목표를 향해 내적으로 일합니다. 내가 하는 이 연 날리기, 구슬치기 등의 게임들은 나의 작업 방식입니다. 나의 모든 행동은 나의 작업이며, 여기서 저기로 그리고 모든 곳으로 보내지는 메시지를 의미합니다. 내가 산책을 하든 즐거워하든, 나는 일하고 있으며 아무도 내가 실제로 무엇을 하는지 모릅니다.

기억하십시오, 감옥에 있든 다른 어디에 있든, 나를 생각하십시오. 계속 기억하십시오. 감옥에서 풀려난 후에는 이 모든 정치 활동을 포기하고 나와 함께 살러 오십시오. 내가 과거에 당신에게 말한 것을 기억하십시오: 비록 당신의 활동에서 일들이 쉽고 순조롭게 보이지만, 지금 경험하기 시작하고 있듯이 어려움과 긴장된 상황에 직면하게 될 것입니다.

"당신의 의무를 다하고 내가 이미 내린 모든 명령에 순종하십시오," 그가 지시했다. "걱정하지 마십시오, 그리고 항상 나를 생각하십시오."

/ 5,444