マスタンはメヘラバードに滞在した最初のマストであり、1925年からバーバーによってそこに留められていた。シドゥは1930年の間、彼の世話をしていた。バーバーとマンダリがメヘラバードに到着すると、バーバーはマスタンを抱きしめ、マスタンは恍惚として幸せだった。バーバーはこう述べた:「ここに平安な魂がいる。彼は私を困らせたり苦しめたりしない唯一の者だ。彼は外見上は世界に対して無意識に見えるが、実際には超意識状態にある。彼は世界から離れ、世界とは何の関わりも持たず、常に神への愛に酔い続けている。」
バーバーがメヘラバードに落ち着くや否や、彼のダルシャンへの大きな需要があった。アランガオン村の人々だけでなく、ナガルから来た多くの人々からもだった。ダルシャンが終わったのは正午だった。
バーバーは灼熱の夏の太陽の中、マンダリを率いてメヘラバード・ヒルを登りながら言った:「暑さは強烈だが、私の仕事のために丘を登らなければならない。」シドゥは蚊帳を水に浸し、四人のマンダリがそれをバーバーの頭上に掲げて、丘を登る彼に日陰を作った。
その後バーバーはシドゥにアフメドナガルに行き、郵便物と電報を受け取るよう言った。当時、バーバー宛てのすべての通信はアクバル・プレスに送られ、メヘラバードから誰かが毎日それを受け取りに行っていた。バーバーは午後早くにこの命令をシドゥに与えたが、シドゥは暑さが和らいでからアフメドナガルに行くことにした。
しばらくして、バーバーはシドゥを見て、なぜまだそこにいるのかと尋ねた。「太陽がとても強いのです、バーバー」とシドゥは答えた。「少ししてから行きます。」
「私にそのような言い方をして恥ずかしくないのか?」とバーバーは怒鳴った。「私が出発するよう言った時、それはまさにその瞬間を意味していたのに、あなたはまだ行っていない。」
シドゥはすぐに出発すると言った。バーバーは言った:「今、私に従わなかった後で行って何の意味がある?」シドゥは静かに出発したが、このような暑さの中で自転車でアフメドナガルに送るバーバーには思いやりがないと思っていた。
その直後、バーバーはカリンガドをトラックで送り、シドゥを連れ戻させた。バーバーはシドゥに説明した:「すまない。私は本当に無慈悲だ。自分が何をしているかわからなかった。時々そういうことがある。もしまた私がこのように振る舞うのを見たら、それについて私に思い出させてくれ。」シドゥはバーバーに従わなかったことへの許しを求めた。
その日の後、バーバーは全てのマンダリを呼び、財政状態について真剣な議論をした。「私たちは資金不足で、これからは経費を賄うのが難しくなる。どうすべきか?」
ババの言葉
바바는 말했다. "여기 평화로운 영혼이 있습니다. 그는 나를 괴롭히거나 귀찮게 하지 않는 유일한 사람입니다. 겉으로는 세상을 의식하지 못하는 것처럼 보이지만, 실제로 그는 초의식 상태에 있습니다. 그는 세상과 거리를 두고 아무런 관계가 없으며, 항상 하나님에 대한 사랑에 취해 있습니다."
바바는 타오르는 여름 햇살 아래 만달리를 이끌고 메헤라바드 언덕을 올라가며 말했다. "더위가 극심하지만, 내 작업을 위해 언덕을 올라가야 할 것입니다."
"나에게 그렇게 말하는 것이 부끄럽지 않습니까?" "내가 떠나라고 했을 때, 바로 그 순간에 떠나라는 뜻이었는데 아직도 가지 않았습니다."
바바가 말했다. "이제 내게 불순종한 후에 가서 무슨 소용이 있겠습니까?"
바바는 시두에게 설명했다. "미안합니다. 나는 진정으로 무자비합니다. 내가 무엇을 하고 있는지 몰랐습니다. 때때로 그런 일이 생깁니다. 만약 내가 다시 이렇게 행동하는 것을 보면, 나에게 상기시켜 주십시오."
"우리는 자금이 부족하고 이제부터 비용을 충당하기 어려울 것입니다. 어떻게 해야 하겠습니까?"
