チャプター第9章ページ 1,152

激動の旅

1930ページ 1,152 / 5,444第9章 / 40
私のマンダリはなんと素晴らしいことか!彼らは報酬の望みもなく何年も私と共にいる。彼らは私の命令を遂行するために最善を尽くし、厳しい苦難に耐えなければならない。 私との旅には大きな困難が伴う。私が与える苦労は旅の間により大きく、私の最も偉大な仕事は旅の間になされる。そのような時、旅に同行するマンダリたちは本当に幸運だ。カシミールへの旅でも同様だった。その後に静けさがあり、今この旅で繰り返されている。この全ての背後には、あなたたちには理解できない秘密の目的がある。しかし、あなたたち皆が私のために苦しめられたことを私は嬉しく思う。 (私が自分を叩いた時に)ブアサヘブ、パティル、シュロフの目に涙を見たことは、私に大きな喜びと慰めを与えた。同時に、彼らの奇妙な振る舞いに笑いたくなる。ヴィシュヌは「私は去る!」と言う。ブアサヘブは「お前だけじゃない、私も行く!」と答える。これは私をとても楽しませる。 今日、皆が傷ついた——ある者は肉体的に、ほぼ全員が精神的に。今、私はあなたたち全員を許す。 マンダリたちはバーバーの説明に満足し、一行はバスに乗り込みビジャープルへと向かい、午後10時にマルルのダク・バンガローに到着した。 彼らは1930年3月9日日曜日にフブリに到着した。シモガ、ホンナリ、ハリハールを経由してきた。翌日、彼らは二通の電報を受け取った。一通はミヌー・ポホワラから、もう一通はカカ・バリアからだった。カカはアガ・アリがまだボンベイに到着していないと電報で知らせ、ミヌーの電報は財政問題に関するもので、バーバーのビジャープル訪問決定についての前の電報の受領確認はなかった。 バーバーは「ビジャープルに行くべきか否か?」と尋ねた。パンチガニ訪問の代案について話し合ったが、カレママがパンチガニでの手配に困難を抱えていたため、最終的にビジャープルへ進むことが決まった。 10日の夕方、彼らはビジャープルのミヌーのメヘル・モーター・ワークスに到着し、ミヌーが温かく彼らを迎えた。ダルシャンが行われ、夕食後に月明かりの美しいドライブで湖に行った。 その夜は休息し、翌日列車で出発した。しかしこの旅も困難がないわけではなく、バーバーは「不機嫌」で他の乗客に邪魔されていた。真夜中にドンドで列車を乗り換え、3月12日水曜日の午後3時にナシクに到着した。

ババの言葉

나의 만달리는 얼마나 훌륭합니까! 그들은 아무 보상도 바라지 않고 수년간 나와 함께 있습니다. 그들은 나의 명령을 수행하기 위해 최선을 다하고 심한 고난을 겪어야 합니다. 나와 함께하는 여행에는 많은 고초가 따릅니다. 내가 주는 괴로움은 여행 중에 더 크며, 여행하는 동안 나의 가장 큰 작업이 이루어집니다. 그러한 때에, 여정에서 나와 함께하는 만달리는 정말 행운입니다. 나의 카슈미르 여행에서도 그러했습니다. 그 후에 소강상태가 있었고, 이제 이 여정에서 반복되었습니다. 이 모든 것 뒤에는 당신들이 이해할 수 없는 비밀스러운 목적이 있습니다. 하지만 나는 당신들 모두가 나를 위해 고통받게 된 것이 기쁩니다. [내가 나 자신을 때렸을 때] 부아사헵, 파틸, 쉬로프의 눈에서 눈물을 본 것은 나에게 큰 기쁨과 위안을 주었습니다. 동시에, 나는 그들의 이상한 행동에 웃음이 납니다. 비슈누가 말합니다, "나는 떠나겠습니다!" 부아사헵이 대답합니다, "당신만 그런 것이 아닙니다. 나도 가겠습니다!" 이것이 나를 매우 즐겁게 합니다. 오늘 모두가 부상을 입었습니다 — 일부는 육체적으로, 거의 모두가 정신적으로. 이제 나는 당신들 모두를 용서합니다.

바바가 물었다, "비자푸르에 가야 합니까, 말아야 합니까?"

/ 5,444