「それはお前が私より多く知っているということだ!」とバーバーは鋭く言った。「お前の父親はバスを運転したことがあるのか?」
「私の父は運転手でした。そして今、私もそうです!」
「お前は動物のような顔立ちをしている」とバーバーは叫んだ。「キリンのように見える!背が高いだけでなく、話も大きい!」パードリはバスを止めた。
バーバーがからかい続けると、パードリは立ち上がって去ろうとした。バーバーは彼に合図した。「お前をしっかり叩いて縛り上げて、去れないようにしてやる。今すぐ座れ、愚か者!」
状況が落ち着き、緊張がほぐれた後、バーバーはグループを率いてマレガオンのバザールを訪れた。ある時点で、彼らはレストランで茶を飲むために立ち寄った。パードリはまだ内心煮えくり返っており、バーバーから個人的に渡された茶を拒否した。バーバーは彼にカップを手渡し、飲むよう強制した。
茶の後、バーバーは男たちに尋ねた。「さて、どこに向かうべきか?」彼らは話し合い、イェオラに決めた。彼らはそこに向かい、町を回った後、夜は木の下でキャンプした。翌朝8月24日、彼らはアウランガーバードに向けて出発した。
午後3時にエローラ石窟に到着し、バーバーは石窟の一つで約15分間一人で座った後、彼らは先に進んだ。バーバーはヒンドゥー教徒の巡礼地であるパンダルプルに行きたかったが、調査の結果、パンダルプルへの通行可能な道がなく、そこへ行くにはバスでは非常に困難な川を渡る必要があることが分かった。
バーバーは夜休むことを決め、ジャールナ近くの木立にバスを駐車させた。雨のため地面が濡れていて、寝具を広げることができず、中で寝なければならなかった。チャンジーは夜の間バーバーの近くで見張りをした。
1929年8月25日日曜日の朝、バーバーは他のいくつかの場所を訪問することについて話し合った。しかし、ナーシクに向かうことが決まり、その夜8時45分に到着した。三人の少年たちの旅は突然終わりを迎えた。バーバーはアガ・アリー、アリー・アクバル、チョータ・バーバーをラーオサーヘブと共にクエッタに送ることを決めた。翌日、バーバーとマンダリは駅に見送りに行き、バーバーが三人の少年を固く抱擁する姿は非常に感動的だった。
駅から戻った後、バーバーは述べた。「私はアガ・アリーのことを想う。長い間、昼も夜も、私は彼をこれほど近くに置いていた。そして今、私は彼を何千マイルも離れたところに送った。私のラハールは本当に素晴らしい!そして今、私は彼のことを想う。なぜか?彼が離別をとても感じるからだ。彼の痛みの矢がすでに私を刺し、痛める!」
ババの言葉
"그것은 당신이 나보다 더 많이 안다는 뜻입니다!" "당신의 아버지가 버스를 운전한 적이 있습니까?"
"당신은 동물의 특징을 가지고 있습니다" 바바가 외쳤다. "당신은 기린처럼 보입니다! 키가 큰 것 외에도, 당신은 상당히 거만하게 말합니다!"
바바는 그에게 손짓하며 말했다. "나는 당신을 제대로 때리고 묶어서 당신이 떠날 수 없게 만들 것입니다. 이제 앉으십시오, 바보 같으니!"
차를 마신 후, 바바는 남자들에게 물었다. "이제 우리는 어디로 가야 합니까?"
역에서 돌아온 후, 바바는 말했다. "나는 아가 알리가 안타깝습니다. 오랫동안, 밤낮으로, 나는 그를 내 가까이에 두었고 이제 나는 그를 수천 마일 떨어진 곳으로 보냈습니다. 나의 라하르는 정말로 놀랍습니다! 그리고 이제 나는 그가 안타깝습니다. 왜입니까? 그가 헤어짐을 너무나 많이 느낄 것이기 때문입니다. 그의 고통의 화살이 이미 나를 찌르고 아프게 합니다!"
