チャプター第8章ページ 1,035

活動の終息

1929ページ 1,035 / 5,444第8章 / 40
丘の上のすべての仮設構造物は6月17日に解体され、家具はプレム・アシュラムが現在置かれている家族宿舎に運ばれた。6月21日から、バーバーは午前8時から11時まで4人のプレム・アシュラムの少年たちを教え始め、彼の個人的な注目が彼らの気持ちを軽くした。バーバーの指示で、ジャルバイは彼らに音楽のレッスンを始め、バーバーは2人の少年の助けを借りて彼らの食事を作り始めた。 6月後半、バーバーはツアーに出ることと、彼の不在中にアランガオンの少年たちに雇用を見つけることについて言及した:「彼らは印刷所で働くか、自動車の運転を教えられるべきだ。しかし私は、明日の大人となる今日のこの若者たちが道徳を教えられ、義務感を完全に目覚めさせられるようにしなければならない。道徳なしには、彼らに何を教えても——たとえ頭が良くて首席で合格しても——価値がない。」 年長の少年たちについてコメントして、バーバーは述べた:「彼らが独身を保ち、結婚しなければ、本当にそれが最善だろう。彼らはこの道の未来の働き手だ。ダットゥやヴァサントのような少年たちが結婚を強いられれば、すべてが台無しになる!」 バーバーは後に付け加えた:「メヘラバードの丘のための信託がこれらの子供たちの名で設立されるべきだが、それがなされる前に、彼らの両親に相談しなければならない。もし彼らが結婚させたいと思うなら、信託を(プレム・アシュラムの)少年たちの名にすることは無駄だろう。」 6月24日、ヴィシュヌとチャガンは関係する両親を呼ぶために村に行った。村の近くの川を渡っている時、ヴィシュヌは滑って洪水に流されたが、泳ぎの得意なチャガンが彼を救助した。 服がびしょ濡れで、ヴィシュヌとチャガンは少年たちの両親と共にバーバーのところに戻った。すべての両親は子供たちをバーバーのもとに預けることに同意したが、彼らを未婚のままにしておくという考えは好まなかった。バーバーはその後助言した:「当面、息子たちを1年から4年、私と一緒にいさせなさい。彼らの将来のすべての責任を私に任せなさい。私がすべてを見届け、私が望む時に、彼らの結婚を手配する。これに加えて、彼らが印刷所や自動車工場(ガレージ)で稼ぐ給料は、あなた方に送られる。」 両親たちは概して従順だったが、提案の結婚に関する部分については確信がなかった。

ババの言葉

6월 말, 바바는 순회를 나갈 것과 자신의 부재 중에 아랑가온 소년들의 일자리를 찾는 것에 대해 언급했다: "그들은 인쇄소에서 일하거나 자동차를 운전하는 법을 배워야 합니다. 하지만 나는 오늘날의 이 젊은이들, 장래의 어른들이 도덕을 배우고 의무감에 완전히 깨어나도록 해야 합니다. 도덕 없이는 무엇을 배우든 — 비록 영리하고 일등으로 합격하더라도 — 가치가 없습니다."

나이가 더 많은 소년들에 대해 바바는 말했다, "그들이 독신으로 남아 결혼하지 않는다면 정말로 최선일 것입니다. 그들은 이 길의 미래 일꾼들입니다. 다투와 바산트 같은 소년들이 결혼하도록 강요받으면 모든 것이 엉망이 될 것입니다!"

바바는 나중에 덧붙였다, "메헤라바드 힐에 대한 신탁을 이 아이들의 이름으로 설립해야 하지만, 그 전에 부모들과 상의해야 합니다. 부모들이 아이들을 결혼시키길 원한다면 [프렘 아쉬람] 소년들의 이름으로 신탁을 두는 것은 쓸모없을 것입니다."

바바는 조언했다, "현재로서는 당신들의 아들들을 1년에서 4년 동안 나와 함께 있게 하십시오. 아이들의 미래에 대한 모든 책임을 나에게 맡기십시오. 나는 모든 것을 돌보겠으며, 내가 원할 때 아이들의 결혼을 준비하겠습니다. 게다가 아이들이 인쇄소나 자동차 공장[차고]에서 버는 급료는 당신들에게 보내겠습니다."

/ 5,444