チャプター第8章ページ 1,009

活動の終息

1929ページ 1,009 / 5,444第8章 / 40
ドゥリア市の主席役員だったカレママは、師に自宅を訪問するよう繰り返し頼んでおり、バーバーはついに来ることに同意した。2月5日、バーバーはアディ・シニアの新しいシボレーで、ブアサヘブ、ジャルバイ、ダーケ、シャハネ、ヴィシュヌと共にそこへ行った。正午、彼らはマレガオンに到着し、そこでダーケの義父バプー・プラニクが温かく迎えた。バーバーはダーケの生まれたばかりの息子カムラカールを見て、それから出発し、夕方早くにドゥリアに着いた。カレママはバーバーとグループを心からの歓迎でもてなし、バーバーは彼の家で夜を過ごした。 翌日、アディはグループをイェオラまで車で送ったが、ナシクで仕事があったため、バーバーとグループは列車に乗り、真夜中にアフマドナガルに到着した。彼らはメヘラバードに行き、バーバーはメヘラバード下部のジョプディに滞在し始めた。 1929年2月15日金曜日の夕方、バーバーがマンダリと座って様々な話題について話し合っていた時、一人の男性がバーバーに言った。「もしあなたが奇跡を行えば、何千人もの人があなたの足元に来るでしょう。」 ルストムがそこにいて言った。「バーバー、一晩でここにクトゥブ・ミナール[デリーの]よりも高くて壮大な信じられない塔を建てるべきです。もしそれをすれば、何百万人もがあなたのところに来て、あなたをサッドグルとして受け入れるでしょう。力を証明せずに、どうやって人々はあなたを信じるでしょうか?」 バーバーはこの返答を述べた。 サッドグルやアヴァターがそのような偉業を行ったと聞いたことがあるか?そのような奇跡の効果は悲惨なものになるだろう。 何百万人もが私のところに来て霊的な道に入ると思っている。ある意味でお前は正しい。彼らの数には限りがなく、彼らは私を崇敬するために来るだろう!しかし、かなえてほしい世俗的な欲望でいっぱいの多くの人が来るだろう!お金が必要な者は言うだろう。「あなたは一晩でこんな大きな塔を建てた。なぜ力で私たちに数千ルピーを与えないのですか。」ある者は私が苦しみを和らげてくれることを期待して来るだろう。他の者は世俗的なしがらみから解放されたいという願望を持って来るだろう。 それは、放棄の生活を送りたいと本当に望んでいる者たちが、私がすべての苦行と苦行をやめるよう言い、奇跡で解脱を与えると考えて私に近づくほどにまで達するだろう!彼らは私自身のため、または私への愛から来るのではない。彼らは奇跡への愛から来るだろうし、結果として何も達成しないだろう。

ババの言葉

어떤 사드구루나 아바타가 그런 일을 한 것을 들어본 적이 있습니까? 그런 기적의 효과는 재앙이 될 것입니다. 당신은 수백만 명이 나에게 다가와 영적 길에 들어설 것이라고 생각합니다. 한 가지 면에서는 맞습니다. 그들의 수에 한계가 없을 것이고, 그들은 나를 경배하러 올 것입니다! 그러나 너무 많은 사람들이 이루어지기를 바라는 세속적 욕망으로 가득 차서 올 것입니다! 돈이 필요한 사람들은 말할 것입니다. "당신은 하룻밤 사이에 그렇게 큰 첨탑을 세웠는데, 왜 당신의 능력으로 우리에게 수천 루피를 주지 않습니까." 어떤 이들은 내가 그들의 고통을 덜어주기를 바라며 올 것입니다. 다른 이들은 세속적 얽힘에서 벗어나고 싶은 욕망으로 올 것입니다. 정말로 금욕의 삶을 살고자 하는 사람들조차, 자신들이 거쳐야 하는 모든 고행과 참회를 멈추라고 내가 말해주고 기적으로 해탈을 주어야 한다고 생각하며 나에게 다가올 정도에 이를 것입니다! 그들은 나 자신을 위해서나 나에 대한 사랑 때문에 오지 않을 것입니다. 그들은 기적에 대한 사랑 때문에 올 것이고, 그 결과 아무것도 이루지 못할 것입니다.

/ 5,444