第1章: 流泪的时代
哈兹拉特·巴巴简
1894年之前页 7 / 5,444
他们以为,杀死这个卡菲尔[不信者或异端者]、护卫伊斯兰的神圣真理,便是在乐园中为自己开辟了一个特殊的位置。
尽管被弃置在一座无名坟墓中等死,古尔鲁赫并没有死去。她不能死,因为她要将无形之神显现于有形之中的职责尚未完成。无人知道她如何熬过这场磨难,但约在1900年,她设法平安回到南方一千多英里外的孟买,住在锡安附近一条名叫丘纳·巴蒂的街道的人行道上。
数年后,旁遮普军团被调往浦那,当这些士兵在那里看到巴巴简仍然活着时,他们的傲慢和错误观念全都粉碎了。这时他们才明白,不信者不是巴巴简,而正是他们自己。他们因自己可怕的行径而满怀悔意,俯伏在大师足前,祈求宽恕。只要军团仍驻在浦那,这些士兵就常来向巴巴简致敬。其中一些士兵成了她的信徒,并充任护卫。1
在孟买,古尔鲁赫尤其常在派多尼一带徘徊。渐渐地,她的名声传开,许多人相信她是一位库图布。穆斯林开始称她为“哈兹拉特”,意为“陛下”,并开始以“巴巴简”之名敬奉她。2她有时会见班德拉的圣者毛拉纳·萨赫布,以及东格里的圣者巴巴·阿卜杜尔·雷赫曼。她总是慈爱地称他们为“我的孩子们”,而看见这位太古的妇人与他们在一起时如此欢喜,实在令人赞叹。后来,巴巴简将把神之证悟赐予这两位圣者。
1903年4月,巴巴简为第二次朝觐麦加,从孟买乘海达里号轮船启航。巴巴简虽然每一刻都沉浸在至福之境中,但在船上她的举止却十分如常。她亲切地与其他乘客交谈,吟诵波斯诗人哈菲兹与鲁米的对句,并以浅显的话语阐释绝对者深奥的奥秘。3人人都被这位老妇人吸引,渴望听她说话,连船员也不例外;她与船员则用英语交谈。4
这次航程中发生了一件不同寻常的事。天开始下起大雨,巨大的风暴随之而起。众人都惊恐万分。人们惊慌失措,认定船眼看就要沉没。就在这时,巴巴简出现在甲板上,仿佛丝毫没有把危险放在心上。
脚注
- 1.据美赫巴巴儿时朋友之一贝利·伊拉尼所说,这些士兵都在第一次世界大战期间于达达尼尔海峡阵亡。
- 2.“巴巴”是乌尔都语中对年长男子或父亲般人物的尊称。加上后缀“简”后,字面意思是“亲爱的父亲”,也常用来指祖父。
- 3.哈菲兹是十四世纪完美大师沙姆斯丁·穆罕默德(1320-1389)的笔名,被视为苏菲加扎勒诗最伟大的作者之一,也是波斯最卓越的抒情诗人之一。他的诗集《哈菲兹诗集》被广泛认为是杰作。贾拉勒丁·鲁米(1207-1273)也是一位完美大师诗人,并且是一支被称为“旋转托钵修士”的教团的创立者。
- 4.海达里号上的乘客中,有努尔·穆罕默德·卡萨姆·米塔、塞特·萨利赫·穆罕默德,以及浦那德干学院一位名叫海德尔·易卜拉欣·萨亚尼的教授,还有他的母亲和兄弟。
