静默开始

1925页 603 / 5,444第5章 / 40
另一天,巴巴用英语在石板上押韵: 控制我的头脑最为困难, 不用舌头说话。 我想说,说,说, 然而我保持沉默。 7月16日星期四下午,巴巴写了这首短诗: 乞丐没有他的茅屋; 国王没有他的宫殿! 今天,记住,我两者都没有面对。 现在,告诉我,在这种情况下我该怎么办? 在浦那茅屋时期,巴巴曾谈到马拉塔国王希瓦吉,并暗示希瓦吉是他的一个小化身。那天下午5点30分在卡卡·夏哈尼家,他在石板上写道并发誓这是真的:虽然欧洲历史学家以不同的眼光描绘希瓦吉,但没有一个战士如此勇敢、如此真诚、如此聪明、如此温和或如此纯洁。他是一位完美的奉爱者和他的灵性大师斯瓦米·拉姆达斯的真正弟子。现在以这种形式出现的正是同一个希瓦吉,他将在不久的将来即将发生的巨大灵性爆发中扮演重要角色。 然后巴巴评论道:我在耶稣时代也在场,但那是另一回事。这是一个秘密,但我已经透露了其中的一部分。 关于希瓦吉,阿尔琼问:那个时代的人现在在这里吗? 巴巴点点头,然后要了石板,写道:虽然有很多人和他在一起,但大约有24人在那时扮演了关键角色。这24人中的十人将在两年内再次成为世界上伟大灵性工作的工具。被希瓦吉杀死的阿夫扎尔汗将承担工作的最大份额。当时的一个外国人也扮演了关键角色,他同样将成为希瓦吉瑟克尔中最杰出的成员之一。希瓦吉现在已经证悟真理,通过他在不久的将来的指定时间,这些同伴也将意识到他们在这个计划中扮演了强大的角色。 巴巴总结道:不要想它。让它过去,这一切都是一个谜。但知道的人将在从今天起两年内知道。 第二天,巴巴写了另一句神秘的话:秘密将在1927年揭晓,届时只需一触,盲人将重见光明,死人将随着一口气复活。 有一天仔细检查饮用水时,巴巴发现里面漂浮着蚊子幼虫。

巴巴的话语

내 마음을 다스리는 것이 가장 어렵습니다, 혀로 말하지 않는 것이요. 나는 말하고, 말하고, 말하고 싶지만, 그래도 나는 벙어리로 남아 있습니다.

오두막 없는 거지; 궁전 없는 왕! 오늘, 기억하십시오, 나는 이 둘 중 어느 것도 마주할 것이 없습니다. 자, 말해보십시오, 이 경우에 나는 무엇을 해야 하겠습니까?

그날 오후 5시 30분에 카카 샤하네 집에서 비슷한 말을 반복했는데, 석판에 쓰면서 그것이 사실이라고 맹세했다: "비록 유럽 역사가들이 시바지를 다른 관점으로 묘사하지만, 그토록 용감하고, 그토록 성실하고, 그토록 영리하고, 그토록 부드럽고, 그토록 순수한 전사는 없었습니다. 그는 완벽한 헌신자였고 영적 스승 스와미 람다스의 진정한 제자였습니다. 지금 이 모습으로 와 있는 이가 바로 그 시바지이니, 가까운 미래에 일어날 엄청난 영적 폭발에서 큰 역할을 수행하기 위함입니다."

그런 다음 바바는 말했다, "나는 예수 시대에도 있었지만, 그건 다른 이야기입니다. 비밀이지만, 일부를 이렇게 밝혔습니다."

바바가 고개를 끄덕인 다음 석판을 달라고 해서 썼다: "비록 많은 이들이 그와 함께 있었지만, 약 24명이 그 당시 핵심적인 역할을 했습니다. 이 24명 중 10명이 2년 안에 다시 세상에서 위대한 영적 일의 도구가 될 것입니다. 시바지에게 죽임을 당한 아프잘 칸이 그 일의 가장 큰 몫을 맡을 것입니다. 그 시대에 한 외국인도 핵심적인 역할을 했고, 그 역시 시바지 써클의 가장 저명한 일원이 될 것입니다. 시바지는 이제 진리를 실현했으며, 가까운 미래의 정해진 때가 오면 시바지를 통해 이들 동반자들도 자신들이 그 계획에서 강력한 역할을 했음을 깨닫게 될 것입니다."

바바는 마무리했다, "그것에 대해 생각하지 마십시오. 그냥 내려놓으세요, 모두 신비입니다. 그러나 알아야할 자들은 이 날짜로부터 2년 안에 알게 될 것입니다."

다음 날, 바바는 또 다른 수수께끼 같은 발언을 썼다: "비밀은 1927년에 밝혀질 것입니다. 그때 손길 한 번에 다시 맹인은 시력을 얻고 죽은 자는 숨결로 일어날 것입니다."

/ 5,444