再次哭泣的时代

1968页 5,332 / 5,444第40章 / 40
这一次巴巴厌恶地看着他,说:"你没用!去坐下。"然后他躺回床上,继续用拳头敲打大腿,仿佛在打塔布拉鼓。 包坐在椅子上,既觉得自己愚蠢又为失败和让巴巴不高兴而感到抱歉。然后奇妙的事情发生了。当他坐在椅子上时,突然间就像一阵理解的微风吹过他的脑海——他立刻知道巴巴想要什么了!他理解了如何写伽扎尔——韵律和风格。 巴巴立刻在床上坐起来,一言不发,打着响指说:"创作,创作!" 在半小时内,包创作了第一首伽扎尔,这将成为巴巴命名为《美赫萨洛德》的伽扎尔集的一部分。 他大声读出来,巴巴非常高兴。他拥抱包并向他保证:"是的,这就是我想要的。现在,我会继续每天给你一行或更多,你应该继续以这种方式创作。" 在接下来的两个月里,巴巴每天都会给包一首、有时两首、有时很多对句来创作伽扎尔。有时当巴巴有心情时,他自己会创作整首伽扎尔。有时,他会描述一个故事,比如关于萨尔·玛斯特、马杰农与莱拉,或法尔哈德与希琳,或者给包一些要点让他写成诗。每天下午当包去见巴巴时,巴巴会问:"你今天写了多少首伽扎尔?读出来。" 有些伽扎尔是在巴巴的房间里创作的。有时,包在巴巴给了一行诗后会如此沉浸在思考中,以至于当巴巴示意要水时,包会走过去拿,但后来忘了巴巴要什么。他会站在那里看着巴巴,思考着伽扎尔,巴巴会笑着再次示意要水。 巴巴有时会让包重复某一行,有时是整首诗。巴巴经常拥抱亲吻他,并示意说:"你知道吗,你知道自己写了什么吗?多么感人?你不知道它有多崇高——多么高,多么深!你不知道自己写了什么!你的写作流淌着;像河流一样流淌!"

巴巴的话语

이번에 바바는 역겨운 표정으로 그를 바라보며 말했다, "당신은 쓸모없습니다! 가서 앉으십시오."

즉시, 한마디도 없이, 바바가 침대에서 일어나 앉아 손가락을 튀기며 말했다, "지으십시오, 지으십시오!"

그는 바우를 포옹하고 확신시켰다, "그렇습니다, 이것이 내가 원하는 것입니다. 이제, 내가 매일 당신에게 한 줄 정도 계속 줄 것이고, 당신은 이런 식으로 계속 지어야 합니다."

그리고 매일 바우가 오후에 바바에게 갈 때, 바바는 물었다, "오늘 몇 개의 가잘을 썼습니까? 읽어 보십시오."

종종 바바는 그를 포옹하고 키스하며 손짓으로 말했다, "당신은 자신이 무엇을 썼는지 압니까, 조금이라도 알고 있습니까? 얼마나 감동적인지를? 당신은 그것이 얼마나 숭고한지 모릅니다 — 얼마나 높고, 얼마나 깊은지! 당신은 자신이 무엇을 썼는지 모릅니다! 당신의 글은 흐릅니다; 강처럼 흐릅니다!"

/ 5,444