巴巴还对他说:"时间从未存在过。"
在更多关于一些待办事务的交谈之后,巴巴转向林说:"我要你看看我是如何管理每一个细节的。"
十五分钟后,巴巴派一位男满德里去按铃,叫菲利斯回到大厅。他再次拥抱了这对夫妇。林·奥特后来回忆道:
当我们要穿过门时,我转身再看一眼巴巴。他看起来如此娇小;我想我可以把他抱起来放进我的口袋里。菲利斯也有完全相同的感觉。当我们穿过门时,巴巴说:"我永远与你们同在。"
巴巴指示这对夫妇从会面直接回家,并比预定的更早飞回去,他们同意这样做,尽管这意味着额外花费500美元(必须由弗雷德·温特费尔特电汇)。他们登上了下午去孟买的火车,两天后飞回美国。
同一天下午,巴巴让埃芮奇写信给阿迪,详细询问奥特夫妇对他们会面的看法。"他们高兴吗?他们什么时候离开的?你给了他们关于旅途的明确指示吗?你告诉他们不用在顿德或浦那换车吗?他们在旅途中有没有得到小点心提神?"
10月6日离开孟买之前,奥特夫妇收到了巴巴的这条消息:
巴巴要你们偿还弗雷德·温特费尔特为你们回程机票差价支付的500美元。巴巴说你们不要再来印度,因为巴巴不希望在1967年11月之前被打扰,这对他的宇宙工作非常重要。你们也不应该鼓励伍德斯托克或其他地方的任何人来印度。
巴巴向亲爱的林和菲利斯送上他的爱和祝福。巴巴对他们对他的爱和他们完全的服从非常高兴。巴巴很高兴他们来访问他,因为巴巴曾答应林,他会使林不久就能见到巴巴,而这个承诺已经实现了。
巴巴的话语
바바가 또한 그에게 말했다, "시간은 전혀 존재한 적이 없습니다."
진행 중인 일에 관한 대화가 더 있은 후, 바바가 린을 향해 돌아서며 말했다, "내가 모든 세부 사항을 어떻게 관리하는지 당신이 보기를 원합니다."
"그들이 행복했습니까? 언제 떠났습니까? 그들에게 여행에 대한 명확한 지시를 주었습니까? 돈드나 푸나에서 [기차를] 갈아타지 말라고 말했습니까? 여행 중 간식을 주어 원기를 회복하게 했습니까?"
바바는 당신들에게 귀국 요금 차액으로 프레드 빈터펠트가 지불한 500달러를 갚기를 원합니다. 바바는 당신들이 인도로 돌아오지 말라고 말합니다, 바바는 그의 우주적 작업에 매우 중요한 1967년 11월까지 방해받기를 원하지 않기 때문입니다. 당신들은 또한 우드스탁이나 다른 곳의 누구도 인도에 오도록 격려해서는 안 됩니다. 바바는 사랑하는 린과 필리스에게 사랑과 축복을 보냅니다. 바바는 그들의 그에 대한 사랑과 절대적인 순종에 매우 기뻐합니다. 바바는 그들이 방문한 것을 기뻐합니다, 왜냐하면 바바는 린이 오래지 않아 바바를 볼 수 있게 해주겠���고 약속했고, 그 약속이 이루어졌기 때문입니다.
