1963年古鲁普拉萨德花园

1963页 5,014 / 5,444第38章 / 40
这一切意味着唯有神是真实的,其他一切都是幻相。 巴巴继续说道: 有帕拉玛特玛(至高大灵)。他是一切存在。所有的阿特玛(灵魂)都在帕拉玛特玛中。所有的阿特玛都是帕拉玛特玛。当一个阿特玛显然从帕拉玛特玛中出来时,它就是吉瓦特玛(个体化身灵魂),开始获得对虚假的意识。吉瓦特玛与希瓦特玛(神,至高大灵)合一是目标。在经过进化、轮回和内化的过程后,吉瓦特玛最终成为希瓦特玛,并永远保持如此。 当希瓦特玛降到二元(幻相)中的正常意识时,也就是说,当希瓦特玛具有二元意识时,他同时是纳尔(人)和纳拉扬(神)。因此,在二元中恢复正常(浊)意识的灵魂应该被称为吉夫-希瓦特玛。这归结为一个事实:阿特玛必须经历地狱,一次又一次地轮回,才能成为自我意识的。成为自我意识就是有意识地、持续地体验"我是神"的状态。成为希瓦特玛后,有巴卡的状态。处于巴卡状态的希瓦特玛被称为普如绍塔姆。(普如什加乌塔姆等于至高存在,最佳之人。) 阿特玛是普如什(人);普拉克鲁提(二元,摩耶)从虚无中产生。普如什和普拉克鲁提永恒地联结,直到普如什从普拉克鲁提中解脱并成为自我意识。第七层面的玛卓布是希瓦特玛。阿瓦塔是希夫-吉瓦特玛,帕拉姆-普如什,至高中之至高者,或挚爱和永恒之人。 巴巴以这句话结束论述:"无论我说什么都是我所知道的;但对你们来说,这些只是文字!" 然后巴巴让巴乔布海唱歌。就在他唱完时,巴杰瓦的哈里拜·帕特尔狂喜地跳舞来到,他也开始唱歌。他泪流满面地跪倒在巴巴脚下。巴巴拥抱了他每一位巴杰瓦的爱者,然后当天休息了。 第二天上午,1963年6月2日星期日,上午7点30分已经聚集了一大群人。巴巴坐在会议厅里拥抱了来自安得拉邦的人。之后,纳夫萨里团体唱了巴赞,接着是孟买的莫汉-赛加尔唱的嘎扎尔。 巴巴评论说:"在道路上,需要百分之百的诚实。最少的虚伪都会把你从真实的岸边冲走。神永远不会在不洁净的心中显现。但是没有完美大师的恩典,不可能有一颗洁净的心。"

巴巴的话语

이 모든 것은 하나님만이 실재이고, 다른 모든 것은 환상이라는 뜻입니다.

파라마트마가 있습니다. 그분은 모든 곳에 존재합니다. 모든 아트마(영혼)는 파라마트마 안에 있습니다. 모든 아트마는 파라마트마입니다. 아트마가 겉보기에 파라마트마에서 나올 때, 그것은 지바트마(개별적 육화 영혼)이고 거짓의 의식을 얻기 시작합니다. 지바트마가 쉬바트마(하나님, 최고 영혼)와 하나가 되는 것이 목표입니다. 진화, 윤회, 내적 성숙의 과정을 거친 후, 지바트마는 결국 쉬바트마가 되고 영원히 그렇게 남습니다. 쉬바트마가 이원성(환상) 안에서 정상적인 의식으로 내려올 때, 즉 쉬바트마가 이원성을 의식할 때, 그는 나르(인간)이자 나라얀(하나님)이 동시에 됩니다. 그러므로 이원성 안에서 정상적인(물질적) 의식을 다시 얻는 영혼은 지브-쉬바트마라고 불러야 합니다. 이것은 아트마가 자아를 의식하기 위해 지옥을 거치며 수없이 윤회해야 한다는 사실로 귀결됩니다. 자아를 의식한다는 것은 "나는 하나님이다" 상태를 의식적이고 지속적으로 경험하는 것입니다. 쉬바트마가 된 후, 바카의 상태가 있습니다. 바카의 상태에 있는 그러한 쉬바트마를 푸루쇼탐이라고 합니다. (푸루쉬 더하기 우탐은 최고 존재, 인간 중 최고를 뜻합니다.) 아트마는 푸루쉬(인간)입니다; 프라크리티(이원성, 마야)는 무에서 나왔습니다. 푸루쉬와 프라크리티는 푸루쉬가 프라크리티에서 자신을 해방시키고 자아를 의식하게 될 때까지 영원히 연결되어 있습니다. 일곱 번째 경지의 마주브는 쉬바트마입니다. 아바타는 쉬브-지바트마, 파람-푸루쉬, 가장 높으신 분 중의 가장 높으신 분, 또는 사랑하는 분이자 영원한 인간입니다.

바바는 이 말로 담론을 마쳤다. "내가 말하는 것은 내가 아는 것입니다; 그러나 당신들 모두에게 이것은 단지 말일 뿐입니다!"

바바가 말했다. "길에서 100퍼센트의 정직이 요구됩니다. 조금이라도 위선을 부리면 당신은 실재의 해안에서 쓸려갑니다. 하나님은 깨끗하지 않은 가슴에는 결코 나타나지 않습니다. 그러나 깨끗한 가슴을 갖는 것은 완전한 스승의 은총 없이는 불가능합니다."

/ 5,444