1963年古鲁普拉萨德花园

1963页 4,990 / 5,444第38章 / 40
埃芮奇补充说:"有一次我被这件事气坏了,因为车里没有一寸空间,而巴巴想让一个带着大包行李的人搭车。我告诉巴巴,'我走路来吧;让这个人坐我的位置。'巴巴会把我们的耐心、爱和信心考验到极致。" 巴巴继续说: 有一次在一节拥挤的三等火车车厢里,满德里不得不站着,以便给我一点睡觉的空间。一些乘客反对说为什么我应该睡觉,而他们却站着。满德里试图解释那是他们自己的座位,他们给了我,所以没有必要争吵。就在愤怒的声音平息时,我会站起来把座位让给一位老人。这又会激怒其他乘客,争吵又重新开始。 有一次在纳迪亚德车站(在古吉拉特邦),车厢挤满了人。巴杜尔站在车厢门口。某地的市长试图从错误的入口进入已经过满的车厢。巴杜尔阻止了他进入,在推搡中,市长摔到了站台上。他叫来了警察,警察开始向所有目睹事件的乘客取证。火车被扣留了一个小时。最后,列车长请求警察上车,在火车行驶时继续取证。我们到达了目的地,所有人都下车走开了,而警察在拥挤的车厢里没有意识到谁是被告! 在上次世界大战期间,当铁路的几节车厢被预留给军事人员时,由于火车过于拥挤,我和满德里有一次进入了一节军用车厢。一些士兵反对,而其余的人帮助我和我的人进入。乘客之间发生了争吵,激烈的言语交锋随之而来。当火车开动时,我们发现自己在观看一场由我们引起的混战。在下一站停车时,我大声拍手,示意他们停止打架。我向双方分发糖果,使紧张的气氛完全改变。在我们到达目的地之前很久,所有士兵又变得友好了。

巴巴的话语

한번은 만원인 3등 기차 객실에서, 만달리는 내게 잠잘 약간의 공간을 주기 위해 계속 서 있어야 했습니다. 일부 승객들은 자기들이 서 있는데 왜 내가 잠을 자야 하냐고 항의했습니다. 만달리는 그것이 자기들 좌석이고 나에게 준 것이니 다툴 필요가 없다고 설명하려 했습니다. 화난 목소리들이 가라앉으려 할 때, 나는 일어나 노인에게 자리를 양보하곤 했습니다. 이것이 다시 다른 승객들을 격분시켰고, 다툼이 처음부터 다시 시작되곤 했습니다. 한번은 나디아드 역(구자라트)에서 객실이 꽉 차 있었습니다. 바이둘이 객실 문에 서 있었습니다. 어떤 곳의 시장이 이미 꽉 찬 객차에 잘못된 입구로 들어오려고 했습니다. 바이둘이 진입을 막았고, 실랑이 끝에 시장이 플랫폼으로 떨어졌습니다. 시장은 경찰을 불렀고, 경찰은 사건을 목격한 모든 승객의 진술을 받기 시작했습니다. 기차는 한 시간 동안 멈춰 있었습니다. 마침내 차장이 경찰에게 기차에 탑승하여 기차가 움직이는 동안 진술을 계속 받으라고 요청했습니다. 우리는 목적지에 도착했고, 모두 내려서 걸어갔는데, 경찰은 만원인 객실에서 누가 피의자인지 알아채지 못했습니다! 지난 세계대전 중에 철도의 여러 객차가 군인용으로 예약되어 있을 때, 기차가 만원이어서 나와 만달리는 한번 군용 객실에 들어갔습니다. 군인들 중 일부는 반대했고, 나머지는 나와 내 사람들이 들어가는 것을 도왔습니다. 탑승자들 사이에 다툼이 벌어졌고, 격렬한 말다툼이 이어졌습니다. 기차가 출발하자, 우리가 원인이 된 난투극을 지켜보게 되었습니다. 다음 정거장에서 나는 크게 박수를 치고 싸움을 멈추라고 몸짓했습니다. 나는 양쪽에 과자를 나눠주었고, 긴장된 분위기를 완전히 바꿔놓았습니다. 목적지에 도착하기 훨씬 전에 모든 군인이 다시 친해졌습니다.

/ 5,444