1963年古鲁普拉萨德花园

1963页 4,971 / 5,444第38章 / 40
然后马杜苏丹唱了几首嘎扎尔。巴巴解释了其中一首嘎扎尔中的几句对句:\n\n爱者对他的至爱说:“我总是记着你,这就是为什么我分担你的苦难。我不断地寻找你的足迹,我发誓一看到它们就俯首膜拜。对我来说,没有卡巴(Kaaba,朝圣圣地)可以让我俯首膜拜。关于你的每一个念头都是我的卡巴。我不知道如何崇拜你。我只知道每当你让我俯首时就俯首。”这意味着百分之百的服从。\n\n爱者说:“看见上帝的真正景象就像在闪电中筑巢。”巢意味着保护之地,而闪电象征着毁灭。因此,爱者必须准备好在闪电中筑巢;换句话说,准备好完全湮灭。不应该通过享受身体的快乐来寻找至爱,而应该在持续的苦难中寻找他!\n\n潘韦尔附近奇尔勒村的居民来接受巴巴的达善。巴巴谈到他们时说:“这个村子只有30户人家。他们决定来见我,不仅他们的房子都锁着,整个村子都空了。他们留下了足够牲畜吃到他们回来的饲料。拉姆拉奥·帕蒂尔点燃了他们心中对巴巴的爱,他留着又长又浓密的胡子。他看起来像圣诞老人,因为他给所有村民带来了巴巴之爱的礼物。”\n\n埃芮奇说:“(在印度)涌现出这么多新的中心,几乎无法追踪它们。”\n\n对此,巴巴说:“一旦我打破沉默,所有人都会认识我。现在认识我的人是有福的!”\n\n在节目期间,巴巴说:“'你'在的地方,上帝不在。上帝在的地方,'你'不在。变好很容易,但成为上帝最困难。”\n\n阿迪开玩笑说:“变好之后成为上帝很容易——只要去掉一个字母o!”\n\n巴巴回答说:“在试图去掉那个o的过程中,你可能会死,但你不会成功。这没那么容易。”\n\n库苏姆·莫赫卡姆·辛格唱歌,巴巴对嘎扎尔做了更多解释:“爱者向至爱抱怨:'我已经完全把自己交给了你,但你却如此残忍,连看都不看我一眼!'

巴巴的话语

연인이 사랑하는 분에게 말합니다: "나는 항상 당신을 기억합니다, 그것이 내가 당신의 고통을 함께 나누는 이유입니다. 나는 끊임없이 당신의 발자국을 찾고 있으며, 그것을 보는 즉시 머리를 숙인다고 맹세합니다. 나에게는 머리를 숙일 카바[성지 순례지]가 없습니다. 당신에 대한 모든 생각이 나의 카바입니다. 나는 당신을 경배하는 법을 모릅니다. 내가 아는 것은 당신이 절하라 하실 때마다 머리를 숙이는 것뿐입니다." 이것은 100퍼센트 순종을 의미합니다. 연인이 말합니다: "하나님을 진정으로 본다는 것은 번개 속에 둥지를 만드는 것과 같습니다." 둥지는 보호의 장소를 의미하고, 번개는 파괴를 뜻합니다. 따라서 연인은 번개 속에 둥지를 지을 준비가 되어야 합니다; 다시 말해, 완전한 소멸을 위해 준비되어야 합니다. 육체적 쾌락을 즐기며 사랑하는 분을 찾지 말고, 끊임없는 고통 속에서 그분을 찾아야 합니다!

바바가 그들에 대해 말했다: "마을은 단 30채의 집으로 이루어져 있습니다. 그들은 나에게 오기로 결정했고, 집들이 잠겼을 뿐만 아니라 마을 전체가 비어 있습니다. 그들은 돌아올 때까지 소에게 줄 충분한 여물을 남겨두었습니다. 길고 덥수룩한 수염을 가진 람라오 파틸이 그들 안에 바바의 사랑을 점화시켰습니다. 그는 산타클로스처럼 보이는데, 모든 마을 사람들에게 바바-사랑의 선물을 가져왔기 때문입니다."

이에 대해, 바바가 말했다, "내가 침묵을 깨면, 모두가 나를 알게 될 것입니다. 지금 나를 아는 이들은 복이 있습니다!"

프로그램 중 한때, 바바가 말했다: "'너'가 있는 곳에 하나님은 없습니다. 하나님이 계신 곳에 '너'는 없습니다. 선하게 되는 것은 매우 쉽지만, 하나님이 되는 것은 가장 어렵습니다."

바바가 대답했다, "o를 빼려고 하다가 죽을 수도 있지만, 성공하지 못할 것입니다. 그렇게 쉽지 않습니다."

"연인이 사랑하는 분에게 불평합니다: '나는 당신에게 나 자신을 완전히 바쳤는데, 그래도 당신은 너무 잔인하여 나를 돌보지도 않습니다!'

/ 5,444