东西方聚会

1962页 4,873 / 5,444第37章 / 40
哈比卜·卡瓦尔也唱了一首加扎勒。在他演唱期间,巴巴有时会解释某些诗句的含义。有一处,他翻译道:\n\n这些是美妙的词句。爱者对至爱——完美大师说:"哦,我的至爱,在你的爱中我也不存在了。我从头到脚被烧尽。我是一座燃烧的活火山!不要止住因与你分离之痛而落下的泪水!不要安慰我——不要用你的衣边擦去我的眼泪——否则你自己的衣边也会燃烧。我只想与你合一,别无他求;否则,离开吧!"这就是爱者的怨诉。\n\n爱者警告其他爱者们:"当心!一旦你饮了爱之酒,你就不再属于自己。你对世界而言已经死了。你不能抱怨,因为爱封住了你的嘴唇!"\n\n这是对巴巴爱者们的警告:要么远离挚爱巴巴的这爱之酒,要么如果你品尝了它,就封住你的嘴唇,不再抱怨!\n\n有趣的是爱者说:"我尽我所能行走在道路上;然而当我看到你时,我迷失了自己;我不知道自己在哪里!"不理解这些词句深层含义就不可能欣赏这首卡瓦利歌曲。它们充满了爱;这是心的语言。\n\n哈比卜·卡瓦尔唱的另一联诗句是:\n\n凡被这与至爱分离之病击中的人,永远无法安息;\n\n他总是像离水的鱼一样不安,但他不能抱怨。\n\n还有:\n\n在完美大师的殿堂中,\n\n动摇的信心没有容身之地。\n\n巴巴解释这联诗句时说:\n\n把我当作这个时代的阿瓦塔并不容易。这需要极大的勇气。在这个会堂里的是少数敢于饮爱之酒的精选之人。这里没有短视和胆怯者的位置。在这里,人必须有极大的勇气;必须准备好把自己的头颅托在掌心。\n\n爱不是儿戏。如果你来这里把它当作玩乐,你自己会成为笑柄!歌者在唱:

巴巴的话语

이것은 놀라운 말입니다. 연인이 사랑하는 님, 완전한 스승에게 말합니다: "오 나의 사랑하는 님이여, 나 또한 당신의 사랑 안에서 존재하지 않습니다. 나는 머리부터 발끝까지 타버렸습니다. 나는 온통 불타오르는 살아있는 화산입니다! 당신과의 분리의 고통 속에서 흘러내리는 눈물을 멈추지 마십시오! 나를 위로하지 마십시오 — 당신의 다아만으로 내 눈물을 닦지 마십시오 — 그렇지 않으면 당신의 다아만이 타버릴 것입니다. 나는 오직 당신과의 합일만을 원합니다, 그 외에는 아무것도 원치 않습니다. 그렇지 않다면, 떨어져 계십시오!" 이것이 연인의 불평입니다. 연인이 다른 연인들에게 경고합니다: "조심하십시오! 일단 사랑의 포도주를 마시면, 당신은 더 이상 당신 자신에게 속하지 않습니다. 당신은 세상에 대해 죽은 자입니다. 당신은 불평할 수 없습니다. 왜냐하면 사랑이 당신의 입술을 봉하기 때문입니다!" 여기 바바를 사랑하는 이들에게 경고가 있습니다: 사랑하는 바바의 이 사랑의 포도주로부터 떨어져 있든지, 아니면 그것을 맛보았다면 모든 불평에 대해 당신의 입술을 봉하십시오! 우스운 것은 연인이 이렇게 말한다는 것입니다: "나는 그 길을 걷기 위해 최선을 다합니다. 그러나 당신을 보면, 나 자신을 잃어버립니다. 내가 어디에 있는지 모릅니다!" 그 말들의 깊은 의미를 이해하지 않고서는 이 까왈리 노래를 감상할 수 없습니다. 그 말들은 사랑으로 가득합니다. 그것은 가슴의 언어입니다.

나를 이 시대의 아바타로 받아들이는 것은 쉽지 않습니다. 그것은 대단한 용기를 필요로 합니다. 여기 이 집회장에는 감히 사랑의 포도주를 마신 소수의 선택된 이들이 있습니다. 여기에는 근시안적이고 가슴이 약한 자들을 위한 자리가 없습니다. 여기서는 대단한 용기가 있어야 합니다. 자신의 머리를 손바닥에 들고 다닐 각오가 되어 있어야 합니다. 사랑한다는 것은 농담이 아닙니다. 이것을 재미로 보러 왔다면, 당신 자신이 재밋거리가 될 것입니다! 가수가 이렇게 말하고 있습니다: 나는 천 가지 방법으로 당신을 보려 했지만, 당신을 볼 수 없었습니다! 나는 아름다운 얼굴과 눈, 코, 팔다리를 보지만, 당신의 대양 같은 형상은 볼 수 없습니다.

/ 5,444