东西方聚会

1962页 4,860 / 5,444第37章 / 40
巴巴总结说:"哈菲兹给了我们安慰。" 弗朗西斯·布拉巴松朗读了他自己翻译的哈菲兹颂歌,题为"莫悲伤"。 虽然你尚未获得爱的报偿, 终有一天这荒漠将变为花园—— 所以莫悲伤。 不要把你的心转开, 也不要对至爱抱怨, 而是承受你现在的状态—— 莫悲伤。 让这颗厌倦的心 和烦恼的内心安静下来, 终有一天合一的渴望将得到满足—— 所以莫悲伤。 帘幕后面正在进行一场秘密的游戏, 你并不知晓, 所以不要放弃,也不要沮丧——也不要悲伤。 一旦你踏上了通往至爱居所的道路, 不要让仅仅是石头和荆棘 使你偏离道路—— 也不要太悲伤。 摩耶会尽力阻挠你的劳作, 但当你有一位像诺亚那样的船长时, 你会到达安全的港湾—— 所以莫悲伤。 虽然道路充满危险 且似乎没有尽头, 与这位朋友在一起,每一个开始都有结局—— 所以莫悲伤。 当这位朋友就是上帝时, 不要用祈求烦扰他, 而要欣然承受爱的规则、考验和条件—— 莫悲伤。 然后巴巴评论说:"有什么好担心的?所以不要担心!昨天下雨你们被淋透了。发生了什么?什么也没有!今天,这里还是一样。昨天什么也没发生;只有今天!" 巴巴手里拿着一个大玻璃杯,上面包着明亮的金色纸,标着"上帝"。大杯子里面还有三个更小的杯子。他解释说: 你们想看我变几个戏法吗?把这个杯子当作无限的上帝。上帝不能用我们有限的眼睛看到。他是无限的,绝对不可见的,独立的,然而他遍在一切。 现在看到上帝里面有三个虚幻的存在——大杯子里面有三个小杯子。这是其中之一,浊界;它是最小的[最里面的杯子覆盖着铜色]。虽然对我们来说它如此庞大,如此无限。这个浊界依赖于下一个虚幻的存在——精界[第二个内杯]。浊的存在依赖于精的存在,并在精的存在之中。而这个精的存在依赖于心界[第三个内杯]。

巴巴的话语

바바가 결론지었다, "하피즈가 우리에게 위안을 주었습니다."

그런 다음 바바가 논평했다, "무엇을 걱정하겠습니까? 그러니 걱정하지 마십시오! 어제는 비가 내려서 당신들이 흠뻑 젖었습니다. 무슨 일이 일어났습니까? 아무것도 일어나지 않았습니다! 오늘도 여기는 꼭 마찬가지입니다. 어제 아무 일도 일어나지 않았고, 그저 오늘일 뿐입니다!"

내가 약간의 묘기를 부려 볼까요? 이 잔을 무한하신 하나님이라고 생각해 보십시오. 하나님은 우리의 제한된 눈으로는 볼 수 없습니다. 그분은 무한하시고, 절대적으로 보이지 않으시며, 독립적이시지만, 그러면서도 모든 것에 편재하십니다.

이제 하나님 안에 세 가지 환영의 존재가 있음을 보십시오 — 큰 잔 안에 세 개의 더 작은 잔이 있는 것입니다. 여기 그중 하나가 있으니, 곧 물질 세계입니다; 그것이 가장 작습니다 [구리빛으로 덮인 가장 안쪽의 잔]. 비록 우리에게는 그것이 그토록 크고, 그토록 무한해 보이지만 말입니다. 이 물질 세계는 그다음의 환영의 존재, 곧 기(氣)적 세계[두 번째 안쪽 잔]에 의존합니다. 물질 존재는 기(氣)적 존재에 의존하며 기(氣)적 존재 안에 있습니다. 그리고 이 기(氣)적 존재는 정신 세계[세 번째 안쪽 잔]에 의존합니다.

/ 5,444