东西方聚会

1962页 4,847 / 5,444第37章 / 40
巴巴继续回答说: 而那个心血来潮没有时间——否则它就不是心血来潮了。心血来潮没有时间。它是突然的。完美大师图卡拉姆说: “无论你在完美大师脚下磕多少次头,都不会给你那个恩典。它发生在指定的时刻。”你必须等待那个时刻。那个时刻已经临近,为此你必须全心全意地爱我;否则你会错过。如果我敲你的门而你在睡觉,我会走开! 埃芮奇提醒巴巴:“你说过今天你会解释四个旅程。” 巴巴回答说:“我无限地无聊!” 既然你们什么都不能理解,我为什么要解释呢?它无法被理解。我无限地无聊,无聊到我在等待那个我能打破沉默的时刻——当世界的心终于能被触动。我渴望那个圣言出来!但我有无限的耐心。我知道单单那个圣言就能解决一切;因为圣言是所有话语的源头。然而,我是如此无限耐心,以至于我日复一日地重复着同样的旧真理。 论述集会出版,它会给出很多解释和回答很多问题。但至于基督意识,一个人必须拥有那个体验才能知道它。 “查尔斯,你怎么想?” 查尔斯·普尔代姆回答:“归根结底,我们是无助的。我们只能有意志,而意志会带给我们恩典。” “正确。”巴巴比划道。 然后他表示是时候解散了。当时是上午11:30,他们将在下午2:45回到大帐篷,届时东方人将会到达。然而,巴巴又继续解释某些要点: 在神的无限矛盾中认识神,就是变得意识到他对他的无意识的意识。这不是给你们所有人的,而是给那些非常渴望达到灵性并有智力支撑的人的。 埃芮奇继续宣读21个要点: 8. 要达到神的状态,就要在做一切的同时绝对什么都不做。 “哈里,不是吗?”巴巴问道。 “无为而无不为,”肯莫尔评论道。 “你什么都不用做,只需成为像尘土一样的求道者,把一切都交给完美大师,”

巴巴的话语

그리고 그 변덕은 시간이 없습니다 — 그렇지 않으면 변덕이 아닐 것입니다. 변덕에는 시간이 없습니다. 그것은 별안간 일어나는 것입니다. 완전한 스승 투카람은 이렇게 말합니다: 당신은 그 순간을 기다려야 합니다. 그 순간이 가까웠으며, 그것을 위해 당신은 온 가슴을 다해 나를 사랑해야 합니다; 그렇지 않으면 놓치게 될 것입니다. 내가 당신의 문을 두드릴 때 당신이 잠들어 있으면, 나는 떠날 것입니다!

답하여, 바바가 말했다, "나는 한없이 지루합니다!" 당신들이 아무것도 이해하지 못하는데 내가 왜 설명을 해야 합니까? 그것은 이해될 수 없습니다. 나는 한없이 지루하여, 내 침묵을 깰 수 있는 순간을 기다리고 있습니다 — 마침내 세상의 가슴에 닿을 수 있는 그 순간을 말입니다. 나는 그 말씀이 나오기를 간절히 원합니다! 그러나 나는 무한한 인내심을 지니고 있습니다. 나는 오직 그 말씀만이 모든 것을 해결할 수 있음을 압니다. 왜냐하면 그 말씀은 모든 말들의 근원이기 때문입니다. 그럼에도 나는 무한히 인내심이 있어, 날마다 똑같은 오래된 진리들을 되풀이하고 있습니다. 담화집이 나와서 많은 설명을 하고 많은 질문에 답할 것입니다. 그러나 그리스도-의식에 관해서는, 그것을 알려면 체험을 해야만 합니다. "찰스, 당신은 어떻게 생각합니까?"

"맞습니다," 바바가 제스처로 말했다.

그분의 무한한 모순들 속에서 하나님을 안다는 것은, 그분의 무의식에 대한 그분의 의식을 의식하게 되는 것입니다. 이것은 당신들 모두를 위한 것이 아니라, 영성에 이르기를 매우 간절히 바라며 이를 뒷받침할 지성을 갖춘 이들을 위한 것입니다.

"해리, 그렇지 않습니까?" 바바가 물었다.

"당신은 아무것도 할 필요가 없으며, 다만 먼지와 같은 구도자가 되어 모든 것을 완전한 스승에게 맡기기만 하면 됩니다,"

/ 5,444