1958年美赫拉巴德萨哈瓦斯

1958页 4,312 / 5,444第32章 / 40
会众异口同声地同意在棚子里与巴巴进行萨哈瓦斯。作为回应,巴巴说:"现在确保你们都不要聚集在我的小屋周围,逗留或窥视,试图进入或引起我的注意以获得单独面谈。如果我想叫谁,我一定会叫他,等他到来,无论他或她当时在哪里。 "现在我们开始关于'服鸦片的圣人'的论述。在上周的萨哈瓦斯中,我给出了,或者说开始了关于这个主题的论述,如果时间允许,我打算今天继续并完成它。也可能明天继续。我会告诉你们几点,允许一些时间唱拜赞作为休息,然后再继续论述。这将缓解单调。如果你们不断地听,你们会开始感到昏昏欲睡。除了你们感到昏昏欲睡,我自己也感到昏昏欲睡,我需要听一些拜赞或笑话来放松一下。这个关于'服鸦片的圣人'的论述是非常精彩的。 "管理层应该在下午3点之前准备好茶。茶还没准备好,再加上这个鸦片的故事。难怪萨哈瓦斯的参加者们昏昏欲睡!" 然后埃芮奇朗读了巴巴在上周萨哈瓦斯中给出的要点。下午3:45,不同的拜赞团体唱歌。然后大多数男女去喝茶,巴巴留在棚子里听音乐,并与其他几个人交换妙语。 论述在下午4:35左右继续。在完全解释之后,巴巴最后总结说:"所以通过服鸦片的圣人,善与恶都会反弹和回响。归根结底,这一切的原因是我的游戏。这不是任何人的错。这是我的利拉(游戏)。我在每个人之中,我做一切,我也什么都不做。" 下午5:30唱了阿尔提。之后,巴巴敦促他的爱者们:"要勇敢,要快乐。我和你是一体的。永恒属于我的无限有一天也将属于每一个个体。记住,我和你是一体的,而不是你和我是一体的!" 巴巴站起来又坐下,然后他说:"明天是工作者会议的日子。我希望所有团体工作者聚在一起,不是按中心,而是所有工作者在一个大团体里。每个人都会说他是工作者。不可能在工作者会议上叫所有人。组织者应该挑选工作者。"

巴巴的话语

이에 대해 바바가 말했다: "이제 여러분 모두 내 오두막 주위에 모여 서성거리거나 엿보거나, 들어오려 하거나 개별 면담을 위해 내 관심을 끌려 하지 마십시오. 내가 누군가를 부르고 싶다면, 반드시 부를 것이고 그 사람이 그때 어디에 있든 도착할 때까지 기다릴 것입니다. "이제 '아편에 취한 성자들'에 대한 담론을 시작하겠습니다. 지난주 사하바스에서 나는 이 주제에 대한 담론을 했다기보다는 시작했고, 시간이 허락하면 오늘 이어서 마무리할 생각입니다. 내일 계속될 수도 있습니다. 몇 가지 요점을 말하고, 바잔을 위한 휴식을 둔 뒤 다시 담론을 이어가겠습니다. 그러면 단조로움이 덜해질 것입니다. 계속 듣기만 하면 졸리기 시작할 것입니다. 여러분이 졸린 것과는 별개로, 나 자신도 졸리고 바잔이나 농담을 듣는 형태의 휴식이 필요합니다. 이 '아편에 취한 성자들'에 대한 담론은 훌륭한 것입니다. "관리자들은 오후 3시 전에 차를 준비했어야 합니다. 차가 아직 준비되지 않았고, 그 위에 이 아편 이야기입니다. 사하바시들[사하바스를 하는 사람들]이 졸린 것은 당연합니다!"

완전히 설명을 마친 후, 바바는 이렇게 결론지었다: "그래서 아편에 취한 성자를 통해 선과 악이 되튀고 되돌아옵니다. 궁극적으로 이 모든 것의 원인은 나의 유희입니다. 그것은 누구의 잘못도 아닙니다. 그것은 나의 릴라[유희]입니다. 나는 모든 사람 안에 있고 모든 것을 하며, 또한 아무것도 하지 않습니다."

그 후, 바바는 연인들에게 촉구했다: "용감하십시오, 행복하십시오. 나와 당신은 하나입니다. 영원히 나에게 속한 무한은 언젠가 모든 개인에게도 속할 것입니다. 기억하십시오, 나와 당신은 하나이고, 당신과 내가 하나인 것이 아닙니다!"

바바는 일어났다가 다시 앉았고, 그러자 말했다: "내일은 일꾼들의 모임 날입니다. 나는 모든 그룹 일꾼들이 센터별이 아니라 하나의 큰 그룹으로 함께 모이기를 원합니다. 모두가 자신이 일꾼이라고 말할 것입니다. 일꾼 모임에 모두를 부르는 것은 불가능합니다. 조직자들이 일꾼들을 선택해야 합니다.

/ 5,444