当卡纳卡丹迪·苏里亚纳拉亚纳医生来接受巴巴的拥抱时,巴巴赞扬他:"这位卡纳卡丹迪医生是我们的一切——医生、厨师、仆人、爱者,一切!"
当巴巴在下午5点啜饮了一点水时,他又咳嗽了。他说:"即使在第一组,我也是在这个时候开始咳嗽。谁在想念我?"埃芮奇说,当巴巴向第一组提出这个问题时,他们无法回答。但巴巴重复说,是"即将到来的乌云"在想念他。巴巴确认说:"乌云正在来临,那片云在想念我,这是事实。"
当拉玛林甘·萨斯特里走近他时,巴巴说:"我给他起名叫巴巴·萨斯特里。从小他就倾向于拜访圣人。无论我的达善活动在哪里举行,他都会来。为了我的达善,他从安得拉邦一路来到萨科里,到哈米尔普尔,等等。"
达善在下午6点以唱阿尔提结束。离开棚子后,巴巴去了他的房间,与满德里讨论后,他离开前往美赫拉扎德。
1958年2月23日星期日上午8:15,巴巴到达美赫拉巴德,在与满德里谈论萨哈瓦斯的管理后,他于上午9:05进入棚子。在他到达之前,戈达弗瑞·玛伊已经坐在台上的另一把有垫子的扶手椅上。她接受了巴巴的达善,然后唱了虔诚的歌曲和古吉拉特语阿尔提。当他们结束时,巴巴双手合十向大会致敬。
巴巴叫蒂鲁马拉·拉奥到台上将他的英语陈述翻译成泰卢固语。在询问了那些生病的人之后,他说:"上周我已经向所有参加萨哈瓦斯的人介绍了戈达弗瑞·玛伊,现在我将向你们介绍她。我想告诉你们一些关于她伟大之处的事情。埃芮奇将朗读我给第一组的关于她的介绍。"于是,埃芮奇朗读了出来,结束后,棚子里响起了"戈达弗瑞·玛塔(母亲)的胜利!"的呼声。
安得拉拜赞团体唱了几首歌,巴巴叫拉奥萨赫布·阿夫塞里到台上。应巴巴的要求,拉奥萨赫布用波斯语朗诵了一首哈菲兹的对句,还被翻译成英语、泰卢固语和古吉拉特语。其意思是:
巴巴的话语
카나카단디 수리아나라야나 박사가 바바의 포옹을 위해 왔을 때, 바바가 그를 칭찬했다. "이 카나카단디 박사는 우리의 모든 것입니다 — 의사, 요리사, 하인, 연인, 모든 것!"
그가 말했다. "첫 번째 그룹에서도 이 시간에 이 기침이 났습니다. 누가 나를 기억하고 있는 걸까요?"
바바는 "어두운 구름이 오고 있고 그 구름이 나를 기억하고 있다는 것이 사실입니다"라고 말하며 이를 확인했다.
라말링감 사스트리가 그에게 다가왔을 때, 바바가 말했다. "나는 그에게 바바 사스트리라는 이름을 주었습니다. 어린 시절부터 그는 성자들을 찾아다니는 성향이 있었습니다. 그는 나의 다르샨 프로그램이 열리는 곳이면 어디든 옵니다. 나의 다르샨을 위해, 그는 안드라에서 사코리까지, 하미르푸르까지, 등등 먼 길을 왔습니다."
아픈 사람들에 대해 물은 후, 그가 말했다. "지난주에 사하바스에 참석한 모든 분들에게 고다브리 마이를 알렸고, 이제 여러분에게 그녀를 소개하겠습니다. 여러분에게 그녀의 위대함에 대해 말하고 싶습니다. 에루치가 첫 번째 그룹에게 준 그녀에 대한 나의 소개를 읽을 것입니다."
