1958年美赫拉巴德萨哈瓦斯

1958页 4,299 / 5,444第32章 / 40
介绍水手妈妈时,巴巴说他是老同学和他的兰戈提(穿一条裤衩的)好友,并问他:"这会让你骄傲吗?" 然后巴巴洗了脸和手,并在腋下洒了些水。他喝了一点水,过了一会儿又喝了一些,让古吉拉特歌手们去吃午饭。 A·C·S·查里把一个花环挂在巴巴的脖子上,想和他合影。他想要巴巴拥抱他两次——一次为他自己,另一次为某人和他的妻子,他们无法参加萨哈瓦斯,但他们送来了一条披肩作为给巴巴的爱的礼物。巴巴接受了他的两个请求,拥抱了他两次,然后拍了三张照片。巴巴自己还加了点幽默,又拍了第四张。在瑜伽士舒达南达·巴拉蒂的建议下,披肩被披在巴巴身上,就这样拍了照。 孟买的诺希尔·伊朗尼来达善时,嘴上绑着一块白布,像帕西祭司的样子。他得了流感,所以想出了这个接受达善的方法。巴巴允许他拥抱他。 巴巴用肥皂洗手,以防感染流感。巴拉蒂发表了一些评论,巴巴回答说:"我们不应该伤害那些带着爱来的人的感情。"巴巴告诉他,以前美赫拉巴德有一个麻风病人营地,巴巴每天给麻风病人洗澡。 巴巴进一步对舒达南达·巴拉蒂说:"你将做我的工作,因为你现在是我的奉献者,你有虔诚和名望的背景。我是宇宙之光。一旦你瞥见真理,你就会认识我,你会有那个瞥见。"然后巴巴把查里给他的披肩递给了巴拉蒂。 巴巴想知道一位老奉献者的名字。埃芮奇说:"巴巴,我以为你最有可能知道他的名字。" 巴巴回答说:"我不认识任何人。我在一切之中;我只在一切中看到我自己。这不是大话;这是事实。这是我的体验。我的这个体验是连续不断的。" 关于以他的名义做工作,巴巴指出:"凡是为我工作的人,就是为他自己工作。" 在介绍一个人时,达纳帕蒂·拉奥说:"他是我的亲戚。" 巴巴回答说:"不要说他是我的亲戚。你知道什么是萨哈瓦斯吗?带着充满爱的心来到我面前的人才拥有我的萨哈瓦斯。这是最后一次萨哈瓦斯;不会再有了。在我放下这个身体之后,很多关于这次萨哈瓦斯的事情将被写下来。所以要在阿瓦塔活生生的临在中充分利用这个机会。"

巴巴的话语

세일러 마마를 소개하면서, 바바는 그가 옛 학교 친구이자 랑고티 친구라고 말하며 물었다. "이것이 우쭐하게 만들겠습니까?"

바라티가 어떤 말을 했고, 바바는 이렇게 답했다. "사랑으로 오는 다른 사람들의 감정을 상하게 해서는 안 됩니다."

바바는 슈다난다 바라티에게 더 말했다. "당신은 이제 나의 헌신자이고, 헌신과 명성의 배경이 있으니 나의 일을 하게 될 것입니다. 나는 우주의 빛입니다. 일단 진리를 한 번 엿보게 되면 나를 알게 될 것이고, 반드시 그 순간이 올 것입니다."

이에 바바가 답했다. "나는 아무도 모릅니다. 나는 모든 것 안에 있습니다; 나는 모든 것 안에서 오직 나 자신만을 봅니다. 이것은 허풍이 아닙니다; 이것은 사실입니다. 이것이 나의 체험입니다. 나의 이 체험은 단절 없이 지속됩니다."

자신의 이름으로 일하는 것에 대해, 바바는 지적했다. "나를 위해 일하는 사람은 누구나 자기 자신을 위해 일하는 것입니다."

바바가 답했다. "그가 나의 친척이라고 말하지 마십시오. 사하바스가 무엇인지 알고 있습니까? 사랑으로 가득 찬 가슴으로 나에게 다가오는 사람이 나의 사하바스를 갖는 것입니다. 이것이 마지막 사하바스입니다; 더 이상은 없을 것입니다. 내가 이 육체를 버린 후, 이 사하바스에 대해 많은 것이 쓰여질 것입니다. 그러니 아바타의 살아있는 현존 안에서 이 기회를 최대한 활용하십시오.

/ 5,444