第32章: 1958年美赫拉巴德萨哈瓦斯
1958年· 巴巴 64岁页 4,283 / 5,444
然而在过去,超越之神并未有机会扮演母神的角色。在这个阿瓦塔时代,父神对我感到十分满意,因为我无限聪明、无限智慧、无限灿烂、乌斯塔德[大师般的]等等。我作出承诺,却从不兑现。
[众人笑了。]
我聪明而精明,正如我父亲所期望的那样,我是我父亲的爱子。
与此同时,在这副身躯之中,我身有残疾。1952年在美国,我从头到脚摔伤了身体的左侧。如今在印度,由于最近的车祸,右侧已被彻底粉碎。除身有残疾之外,我还无限地波拉[纯真],毫无心机,容易受骗。因此,我总是聆听您们所说的一切,并顺从您们的愿望。尽管有我的计划、指示和通告,我却没有力量对您们中的任何人说“不”,也无法拒绝您们的任何请求。因此,我也是母亲之神所深爱的儿子。在阿瓦塔的这次化身中,神可以说是有机会同时扮演父亲与母亲两种角色。
巴巴想知道时间。当时是上午10时45分。巴巴示意他要先享受一些歌唱,随后再做另一段讲道。于是歌唱再次开始,期间达格万的维什努表演了一段歌舞合一的节目,众人都极为享受。
凯沙夫·尼甘通过麦克风朗诵了他自己创作的(用印地语写成的)《美赫·查里萨》——一首由40对联句组成的赞颂巴巴的祷文。巴巴非常欣喜,便拥抱了他。
接着,维什努·夏尔玛走上前来,朗读他那篇风趣的《查伊·普拉那》(茶之传)——这是一篇用梵文、乌尔都语、印地语和英语混合写成的作品,叙述了茶的故事并赞颂其特性。
他朗读完毕后,巴巴打趣道:“如今管理方面的麻烦增加了,因为听了这个故事后,这里的男男女女都会想要更多的茶。”
斯里帕特·萨海登上讲台,朗读了自己的爱之诗篇。随后,来自哈米尔普尔的另几位男女朗读了他们的作品,并以温馨的方式表演了出来。
一位信徒以他故乡本德尔坎德所行的简朴乡村风格献上了巴巴的阿尔提。
最后,德什穆克与加德卡尔唱起了巴赞,之后萨哈瓦斯一行人前去用午餐。
