他补充说:"正如罪人将为这一行为受苦,我也将不得不受苦。所以我双手合十恳求罪人忏悔他的罪。这样,他不仅会对自己仁慈,也会对我仁慈,使我们双方都免于巨大的痛苦并得到解脱。因此,我再给一个小时让他做出正确的决定并了结此事。我祝愿并祈祷真主(全能的神)赐予你们智慧和神圣的指引。"
巴巴宣布此事将在一小时后在古塔讨论。贝利描述了会议上发生的事情:
沉默片刻后,巴巴用低沉、悲伤的声音说话了。他再次强调了他的警告,要求罪人勇敢地站出来坦白承认自己的行为。他恳求对方听从这最后的警告。然后他以非常严肃的语气说,他正被迫变得非常严格和坚定,所以结果将是巨大的。一旦他被迫把头脑投入到这个案件中,结果对罪人来说肯定是可怕的。此后不会给予任何宽恕,即使罪人撞死头也不行。他将没有资格获得丝毫的怜悯或宽恕。巴巴说:"此后,他继续作为我门徒的问题将不复存在。他甚至不会与我有任何联系。一旦我被迫宣布罪人,古塔的任何其他成员都不会再提起他的名字——这一点我事先声明。那个人必须立即离开曼济,将来也不允许他来见我或拜访我。"
有一会儿,气氛沉默了。所有人都专注地看着巴巴的脸。他的脸上有明显的变化。悲伤清晰可见。片刻之后,巴巴直视着我问道:"贝利,你听清楚了。"我点头表示同意。他又问了一次:"告诉我你要说什么。你是无辜的还是有罪的?现在宣布。"
贝利宣称自己无辜。巴巴随后将目光转向卡希纳斯,问了他同样的问题。卡希纳斯说他也没有犯下任何这样的行为。巴巴完全静止不动。最后,巴巴宣布卡希纳斯是罪人。
巴巴的话语
바바가 덧붙였다, "죄인이 이 행동으로 고통받듯이, 나도 고통받아야 할 것입니다. 그러므로 두 손을 모으고 나는 죄인에게 그의 죄를 고백하라고 간청합니다. 그렇게 하면, 그는 자신에게뿐만 아니라 나에게도 자비를 보여주고, 우리 둘 모두를 큰 고통에서 구하고 안도하게 될 것입니다. 그런 이유로, 나는 그에게 옳은 결정을 내리고 문제를 마무리할 한 시간을 더 주고 있습니다. 쿠다 팍(전능하신 하나님)이 당신에게 넥 부디[지혜]와 루디 타우피앗[신성한 인도]을 주시기를 바라고 기도합니다."
"그 후에는 그가 나의 제자로 남을 여지가 없을 것입니다," 바바가 말했다. "그는 나와 연결되지도 않을 것입니다. 일단 내가 죄인을 선언할 수밖에 없게 되면, 구타의 다른 어떤 구성원도 그의 이름을 입에 올리지 않을 것입니다 — 그것을 미리 말해두겠습니다. 그 사람은 즉시 만질을 떠나야 할 것이고, 미래에도 나를 만나거나 방문하는 것이 허용되지 않을 것입니다."
몇 순간 후, 바바는 나를 똑바로 바라보며 말했다, "베일리, 당신은 내 말을 잘 들었습니다."
그는 한 번 더 물었다, "할 말을 하십시오. 당신은 무죄입니까, 유죄입니까? 지금 선언하십시오."
