1956年西方之旅

1956页 4,036 / 5,444第30章 / 40
比莉·伊顿跑回厨房,问基蒂有没有润喉片。有人跑到他们的小屋去拿了一包,"能量"在她去镇上的途中带回了六包。午餐时,基蒂问巴巴他的喉咙怎么样,整个故事就这样出来了。 巴巴继续说:"这并不意味着我不会喉咙痛。我确实会喉咙痛。我确实会感冒。我容易得所有的疾病。我承担宇宙的苦难,但此刻,我没有受苦。 "今天早上,杜斯夫人和唐·史蒂文斯告诉我:'巴巴,尽量在12点30分准备好,因为电视节目已经安排好了,12点30分需要你。'离开谷仓后,我走了一段距离回到我的房子,在那里匆匆吃了午餐后,我在12点30分准时回到这里。现在是1点30分了,既没有唐·史蒂文斯的踪影,也没有电视工作人员或艾薇·杜斯的踪影!" 艾薇走上前说:"我在这里。" 巴巴继续说:"2点30分,我会在谷仓,因为人们会在那里。伊丽莎白告诉我当地报纸上宣布我将从2点30分开始接见观众。然后基蒂告诉我:'巴巴,请不要去那里,因为电视节目从这里[客房]开始。'现在,我只是问你们所有人我应该留在这里吗!我想要你的答案,杜斯夫人,我现在应该怎么做?" 本·海曼打趣说:"你还不如把它交给她,反正最后都会那样!"这让大家都笑了起来。 艾薇庄重地说:"巴巴,你让我说什么是你的旨意?" 巴巴示意她说出来,她说:"嗯,现在还没到2点30分。你可以等到那时。"于是,巴巴、伊丽莎白和艾薇之间又讨论了巴巴在电视工作人员到达时会怎么做。最后,艾薇说:"巴巴,你为什么不在2点30分之前做你喜欢的事,看看在那期间会发生什么?" 巴巴回答说:"我会做我想做的。我永远不会听任何人的。这是我的习惯——我古老的习惯——我做我知道对你们所有人最好的事。我永远不会听任何建议。无论什么对你们所有人最好,我就做,因为我知道。

巴巴的话语

바바가 계속했다, "그렇다고 내가 목이 아플 수 없다는 뜻은 아닙니다. 나는 목이 아프기도 합니다. 나는 감기에 걸리기도 합니다. 나는 모든 질병에 걸릴 수 있습니다. 우주적 고통을 나는 스스로 떠맡지만, 이 순간 나는 고통받고 있지 않습니다. "오늘 아침, 듀스 부인과 돈 스티븐스가 나에게 말했습니다, '바바, 12시 30분에 준비되도록 하세요. TV 프로그램이 준비되어 있고, 12시 30분에 필요할 것입니다.' 헛간을 떠난 후, 나는 내 집까지 걸어갔고, 거기서 서둘러 점심을 먹은 후 정확히 12시 30분에 여기로 돌아왔습니다. 지금은 1시 30분인데, 돈 스티븐스도 텔레비전 사람들도 아이비 듀스도 보이지 않습니다!"

바바가 계속했다, "2시 30분에 나는 헛간에 있을 것입니다. 사람들이 거기에 있을 것이기 때문입니다. 엘리자베스가 나에게, 지역 신문에 내가 2시 30분부터 접견한다고 공고되었다고 말합니다. 그런 다음 키티가 나에게 말했습니다, '바바, 거기에 가지 마세요. 텔레비전 프로그램이 여기[게스트하우스]에서 시작되기 때문입니다.' 이제 나는 여러분 모두에게 묻겠습니다, 내가 여기 있어야 합니까! 듀스 부인, 당신의 대답을 원합니다. 이제 내가 무엇을 해야 하겠습니까?"

이에 바바가 대답했다, "나는 내가 원하는 것을 할 것입니다. 나는 결코 누구의 말도 듣지 않을 것입니다. 그것이 내 습관이었습니다 — 영겁에 걸친 내 습관 — 나는 여러분 모두에게 가장 좋은 것이 무엇인지 알고 그렇게 합니다. 나는 어떤 제안도 듣지 않을 것입니다. 여러분 모두에게 가장 좋은 것이 무엇이든, 나는 그것을 합니다. 나는 알기 때문입니다.

/ 5,444