1955年美赫拉巴德萨哈瓦斯

1955页 3,881 / 5,444第28章 / 40
现在只剩下一个半月了,在此期间我必须为依靠我的人安排事务,回复东西方的来信,并去萨科里访问两天。哪有时间去安得拉、哈密尔布尔或加尔各答呢?\n\n尽管如此,让德希穆克安排计划,然后我再看看。第一点是,我没有向任何人承诺过这次萨哈瓦斯,如果我真要决定的话,日期将由我自己来定。德希穆克坚持要我给他一个那格布尔的日期,并在那里待三天。\n\n德希穆克插话说:"女性也有获得巴巴达善的权利,拒绝她们与巴巴的萨哈瓦斯对我们来说是自私的。"\n\n巴巴回答道:"德希穆克渴望让他的家人获得我的萨哈瓦斯!我这样做。我会拥抱德希穆克六次,他回去后应该把其中五次拥抱转给他的妻子和四个孩子。第六次拥抱给德希穆克自己。但不要指望我拥抱你们所有人六次!如果我最终决定去做女性萨哈瓦斯,我会去那格布尔一天——但不给其他人达善,不在报纸上宣传。\n\n"德希穆克,你听到我说的了吗?"\n\n提到几天前德希穆克坚持要巴巴参加十二月底将在那格布尔举行的哲学会议,巴巴提醒他:"我不是为哲学家和名流而来的!我理解你的观点,通过你的会议会有其他接触机会,但我是为我的爱者们而来的。"\n\n德希穆克说:"我接受你的条件,巴巴。"\n\n"萨奥内尔包含在那格布尔之内,"巴巴回答说,"但不包括其他地方。"\n\n苏鲁·梅什拉姆问道:"你不是答应过要来贾巴尔布尔吗?"\n\n巴巴说:"如果我去那格布尔,途中我会在那里停留一天。"\n\n巴巴提到他对前三组萨哈瓦斯人员的指示,说道:\n\n还有一件重要的事情我告诉了其他组的人。离开这里时,你们都应该直接带着我回到你们自己的地方。如果你们需要去其他地方出差等等,可以以后再去。如果你们不这样做,那就只有百分之五十的萨哈瓦斯和百分之五十的生意和其他事务。你们应该带着巴巴直接回家,途中不要在任何地方中断旅程。

巴巴的话语

이제 한 달 반만 남았는데, 그동안 나는 부양가족을 위한 일을 정리하고, 동양과 서양에서 온 서신에 답하고, 사코리를 이틀간 방문해야 합니다. 안드라, 하미르푸르, 또는 캘커타로 갈 시간이 어디 있겠습니까? 어쨌든, 데쉬무크가 일정을 정하도록 하고 그다음에 보겠습니다. 첫째, 이 사하바스에 대해 아무에게도 약속하지 않았고, 만약 내가 결정한다면 내가 직접 날짜를 정할 것입니다. 데쉬무크는 내가 나그푸르 날짜를 정해 주고 사흘간 그곳에 머물기를 고집합니다.

바바가 응수했다. "데쉬무크는 자기 가족이 나의 사하바스를 갖기를 간절히 원합니다! 이렇게 하겠습니다. 나는 데쉬무크를 여섯 번 안아 줄 것이고, 돌아가면 다섯 번의 포옹을 아내와 네 아이에게 전하도록 하십시오. 여섯 번째 포옹은 데쉬무크를 위한 것입니다. 그러나 내가 당신들 모두를 여섯 번 안아 주기를 기대하지 마십시오! 만약 내가 결국 여성 사하바스에 가기로 결정하면, 하루 동안 나그푸르에 갈 것입니다 — 그러나 다른 사람들에게 다르샨은 없고, 신문에 홍보도 없습니다. "데쉬무크, 내 말을 듣고 있습니까?"

"나는 철학자와 유명인사를 위한 존재가 아닙니다! 당신의 회의를 통해 다른 접촉이 생길 것이라는 뜻은 이해하지만, 나는 나의 연인들을 위한 존재입니다."

"사오네르는 나그푸르에 포함됩니다," 바바가 대답했다, "그러나 다른 장소는 아닙니다."

바바가 말했다. "나그푸르에 가면, 가는 길에 하루 동안 그곳에 들르겠습니다."

내가 다른 그룹에게 말한 또 다른 중요한 것이 있습니다. 여기를 떠날 때, 당신들 모두 나를 마음에 품고 곧장 자기 집으로 가야 합니다. 사업 등을 위해 다른 곳에 가야 한다면, 나중에 갈 수 있습니다. 이렇게 하지 않으면, 50퍼센트는 사하바스이고 50퍼센트는 사업과 다른 일이 될 것입니다. 바바를 마음에 품고 도중에 어디에도 멈추지 않고 곧장 집으로 가야 합니다.

/ 5,444