1955年美赫拉巴德萨哈瓦斯

1955页 3,801 / 5,444第28章 / 40
马利卡尔朱纳说:"成立委员会时,我想邀请那些能抽出时间做巴巴工作、并且受过教育能向别人解释事情的人。卡塔不懂英语,更重要的是,他没有时间。我邀请了来自安得拉各地的人。我知道卡塔·苏巴·拉奥是一位虔诚的巴巴爱者,在埃卢鲁做巴巴的工作,但不可能邀请埃卢鲁的每一个人,同时又邀请其他地方的人。所以每个地方邀请了几个人。"\n\n巴巴说:"如果你说的是真的,那就没问题。那样的话,卡塔应该祝福你们!"\n\n马利卡尔朱纳说的是英语,卡塔·苏巴·拉奥听不懂。他告诉巴巴这一点,于是巴巴让马利卡尔朱纳用泰卢固语重复了一遍。T·V·S·普拉萨德告诉巴巴:"委员会成立时我在场。所有事情都详细讨论过了。我是见证人。"\n\n库通巴·萨斯特里说:"两个苏巴·拉奥都希望我说几句。"[有两个叫苏巴·拉奥的人。]\n\n聚会中有人插话说:"你已经详细叙述了一切,他们想让你讲给他们听。"\n\n萨斯特里正要继续,巴巴说道:"我今天已经告诉委员会成员,过去的事应该忘记。将来,他们应该在和谐与爱的氛围中工作。如果你们之间有爱,你们就会传播我的工作。现在你们在翻旧账,这意味着你们在违反我的第一条命令。我知道卡塔·苏巴·拉奥的爱。他非常爱我。他想为我和我的爱者们做些什么。我给他自由去做他想做的,也给委员会自由去做他们想做的。"\n\n对卡塔说话时,巴巴表示:"如果你不在委员会里,那就向所有人展示,即使留在委员会外面你也能做我的工作。为什么要挑委员会的毛病?为什么你不做你想做的?委员会的成立是为了让你通过它的成员来传播巴巴的爱。它有它的工作要做。但每一个爱者个体本身也是一个工作者。\n\n"如果你做那项工作,那你可以比委员会做得更多。这完全取决于你做工作时爱的深度。永远不要认为委员会成员比个人工作者更伟大。如果个人工作者对委员会及其诚信不满意,他们为什么要担心?\n\n[图片:卡塔·苏巴·拉奥在巴巴旁边]
Katta Subba Rao next to Baba

巴巴的话语

바바가 말했다, "당신이 하는 말이 사실이라면 괜찮습니다. 그런 경우라면, 카타가 당신을 축복해야 할 것입니다!"

"나는 오늘 사미티 회원들에게 과거는 잊혀져야 한다고 말했습니다. 미래에는 조화와 사랑의 분위기 속에서 일해야 합니다. 당신들 사이에 사랑이 있으면 나의 작업을 퍼뜨리게 될 것입니다. 지금 당신들은 과거를 들추고 있는데, 이것은 나의 첫 번째 명령을 어기는 것입니다. 나는 카타 수바 라오의 사랑을 압니다. 그는 나를 매우 사랑합니다. 그는 나와 나의 연인들을 위해 무언가를 하고 싶어 합니다. 나는 그에게 원하는 것을 할 자유를 주며, 위원회에도 마찬가지로 그들이 원하는 것을 할 수 있게 합니다."

"당신이 위원회에 속하지 않는다면, 위원회 밖에 있으면서도 나의 작업을 할 수 있다는 것을 모두에게 보여주십시오. 왜 위원회의 잘못을 찾습니까? 왜 당신이 원하는 것을 하지 않습니까? 위원회는 그 회원들을 통해 바바의 사랑을 퍼뜨릴 수 있도록 구성되었습니다. 그것은 할 일이 있습니다. 하지만 모든 개인 연인도 그 자체로 일꾼입니다. "그 일을 한다면, 위원회보다 더 많은 것을 할 수 있습니다. 그것은 당신이 일을 하는 사랑의 깊이에 달려 있습니다. 위원회 회원들이 개인 일꾼들보다 더 위대하다고 절대 생각하지 마십시오. 개인 일꾼들이 위원회와 그들의 진정성에 만족하지 않는다면, 왜 걱정해야 합니까?

/ 5,444