1955年美赫拉巴德萨哈瓦斯

1955页 3,765 / 5,444第28章 / 40
达克从另一个方向快步走在前面。巴巴叫住他,指示他和大家待在一起。年长者被建议慢慢爬,巴巴特别关注达拉布沙·乌姆里加尔。在山顶上,巴巴描述了他在那里的两次独处,当时为此搭建了两间小屋(1947年)。 过了一会儿,大家下了山,巴巴坐在满德里大厅里,允许大家向他献花环。来到院子外面,所有人面朝巴巴坐下,但帕西人尤其有些吵闹。巴巴再次强调,古吉拉特组的气氛与即将到来的其他组非常不同:"这种欢笑和闲聊与下一组,即泰卢固人,形成了鲜明对比。你们笑着开玩笑。那些人的心在见到我时就融化了,他们默默流泪也会让我们跟着流泪!我喜欢这两种气氛。 "恒河-亚穆纳地区的人[来自北方邦的印地语组]又会完全不同。" 米努·卡拉斯在取笑达拉布沙·乌姆里加尔。巴巴叫来后者,让他坐在自己身边。他责备了米努,并赞扬乌姆里加尔虽然身体那么重还是爬上了山。 有人问他们地区的妇女是否可以为巴巴的受抚养者的供给捐款。 巴巴回答说:"任何人都可以捐,尽其所能——从五卢比到五十万卢比都行!我唯一坚持的是,不要挨家挨户募款——强迫别人然后把钱送给我。只有当他们自己负担得起时,才应该捐。这是个人自愿的问题。" 巴巴又谈到在山上独处的时光,以及他在那里工作时的苦难。"每当我为世界承受苦难,当'负担'太重时,就会影响到我的身体。我看起来就像经历了一场疾病一样。" 下午在美赫拉巴德安排了一个卡瓦力节目,巴巴告诫大家安静而用心地聆听。"你们回到美赫拉巴德吃完午饭后,每个人都应该休息到一点钟,这样你们才有好的状态来欣赏歌曲。卡瓦力歌手是从很远的地方请来的,他们唱的内容有很深的含义,所以你们所有人都要保持警觉,不要打瞌睡。" [图片:走上独处山,1955年]
walking up Seclusion Hill, 1955

巴巴的话语

"이 유쾌함과 잡담은 다음 그룹, 즉 텔루구인들과 상당히 대조됩니다. 여러분은 웃고 농담을 주고받습니다. 이 사람들은 나를 보면 가슴이 녹고, 그들의 조용한 눈물 흘림은 우리도 눈물을 흘리게 만들 것입니다! 나는 두 종류의 분위기 모두 좋아합니다. "강가-자무나왈라스[우타르 프라데시에서 온, 힌디 그룹]는 또 다를 것입니다."

"누구나 그들이 할 수 있는 것을 보낼 수 있습니다 — 5루피에서 5라크 루피까지! 내가 주장하는 유일한 것은 집집마다 기금을 모금하지 말라는 것입니다 — 다른 사람들을 강요하고 그 돈을 나에게 보내는 것. 그들 자신이 여유가 있다면, 그때만 보내야 합니다. 그것은 개인의 자발성의 문제입니다."

"내가 세상을 위해 고통을 겪을 때마다, 그리고 '짐'이 너무 무거울 때, 그것이 내 몸에 영향을 미칩니다. 나는 마치 어떤 병을 겪은 것처럼 보입니다."

"메헤라바드에 돌아가 점심을 먹은 후, 모두 1시까지 쉬어서 노래를 감상하기에 적합한 상태가 되도록 하십시오. 카왈들은 먼 거리에서 불려왔고, 그들이 부르는 것에 깊은 의미가 있으니, 모두 깨어 있고 졸지 마십시오."

/ 5,444