萨塔拉

1955页 3,697 / 5,444第27章 / 40
换了个话题,巴巴说道:"你们知道Savak Kotwal负责守夜。一天晚上我问他:'我看起来怎么样?四月快到了。'Savak回答:'巴巴,您看起来年轻多了。'当我问他关于我的肉体终结——放下肉身——Savak回答:'依我看,还有20年要过。'这是他的解读,他可以自由表达。但有一件事:不要试图把你的观点和解读强加于人!"\n\n有人说:"巴巴,您是阿瓦塔,我们不怀疑您的圆满。我们越来越需要您的存在……整个世界都需要您!"\n\n巴巴微笑着说:"目前,关于阿瓦塔身份我什么也不说。但请相信我这一点是确定的:在整个世界上没有人与我相等——是最差的还是最好的品质,我不知道。"\n\n巴巴让Eruch宣读题为"骰子已掷"的通告。当Eruch在读的时候,开始下雨了。巴巴说:"它[通告]出自我的心,所以下雨了!"\n\n根据我的最终决定,除了时间因素之外,一切都将按照我所宣布、澄清和确认的,在每一个细节和顺序上发生。现在没有对任何时间点的限制,也没有与任何时间点的联系。事情可能在一个月或三个月后发生,三年或20年后发生。简而言之,我可能明天就说话,或者我的沉默可能在十年后才被打破。\n\n我从所有承诺、约束、保证和安排中解脱。因此,任何人在任何时候都不应该以任何理由向我要求任何物质或灵性的东西。我将做我认为对一切人和所有人最好的事情,在我认为合适的时候。\n\n只有在上述基础上(第二和第三段),所有相关的人现在必须决定是放开还是紧握我的衣角——即相信我、尊敬我,并通过遵循我的命令和指示来保持对我的忠诚。\n\n从1955年5月1日到7月31日的三个月是我的危机期。我必须进入隐退,出于三个原因:1)为了我自己;2)为了那些爱我的人;3)为了所有人。

巴巴的话语

주제를 바꾸며, 바바가 말했다: "여러분은 사박 코트왈이 야간 경비를 선다는 것을 알고 있습니다. 어느 날 밤 나는 그에게 물었습니다, '내가 어떻게 보입니까? 4월이 꽤 가깝습니다.' 사박이 대답했다, '바바, 당신은 꽤 젊어 보입니다.' 내가 그에게 나의 육체적 끝 — 육체를 버리는 것 — 에 대해 물었을 때, 사박이 대답했다, '제 의견으로는, 아직 20년이 지나야 합니다.' 이것은 그의 해석이고, 그는 자유롭게 표현할 수 있습니다. 그러나 한 가지: 당신의 의견과 해석을 다른 사람들에게 강요하려고 하지 마십시오!"

바바가 미소 지으며 말했다, "현재로서는, 아바타에 관해 아무 말도 하지 않겠습니다. 그러나 이것만은 확실합니다: 온 세상에서 나와 동등한 자는 없습니다 — 최악의 자질이든 최고의 자질이든, 나는 모릅니다."

바바가 말했다, "이것[회람]은 나의 가슴에서 나왔기 때문에 비가 오는 것입니다!"

나의 최종 결정에 따르면, 시간 요소를 제외하고, 모든 것이 내가 선언하고, 명료히 하고, 확인한 대로 모든 세부 사항과 순서대로 일어날 것입니다. 이제 어떤 시점에 대한 제한도 없고, 어떤 시점과의 연관도 없습니다. 일들은 한 달 후에, 또는 3개월 후에, 3년 후에, 또는 20년 후에 일어날 수 있습니다. 요컨대, 나는 내일 말할 수도 있고, 나의 침묵이 10년 후에 깨질 수도 있습니다. 나는 모든 약속, 구속, 서약, 합의에서 자유롭습니다. 따라서 아무도 어떤 때에도 어떤 이유로도 나에게 물질적이든 영적이든 아무것도 요청해서는 안 됩니다. 나는 모두에게 가장 좋다고 생각하는 것을 할 것이며, 내가 적합하다고 여길 때 할 것입니다. 위의 기초(두 번째와 세 번째 단락) 위에서만 모든 관련자들은 이제 나의 다아만을 포기할지 붙잡을지 결정해야 합니다 — 즉, 나를 믿고, 나를 공경하고, 나의 명령과 지시를 따르며 나에게 헌신적으로 남을지를. 1955년 5월 1일부터 7월 31일까지 3개월의 기간은 나에게 위기의 기간입니다. 나는 세 가지 이유로 은퇴에 들어가야 합니다: 1) 나 자신을 위해; 2) 나를 사랑하는 이들을 위해; 그리고 3) 모두를 위해.

/ 5,444