萨塔拉

1954页 3,648 / 5,444第27章 / 40
在这次场合有以下20位男士在场:Gustadji、Baidul、Kaka、Pendu、Vishnu、Eruch、Ramjoo、Don、Nilu、Savak、Kaikobad、Krishna Nair、Bhau、Aloba、Kishan Singh、Kumar、Dhake、Adi Dubash、Sharma博士和Krishnaji。 当男士们洗完手回来后,门窗都关闭了,四周都派了人守卫防止任何人进入,巴巴说:“今天我必须丢弃字母板。但在此之前,我将向五位完美大师致敬。” 下午6:30,致敬仪式开始了。地板上铺了一块白布,上面放了一张凳子。巴巴指示:“在场的20人中每个人都应该一个一个来到我面前站在凳子上。当我的额头碰到你的脚时,你应该说:'Sai Baba, Upasni Maharaj, Babajan, Tajuddin Baba, Narayan Maharaj。巴巴向你们致以最后的敬意',按照我给出的确切顺序念他们的名字。” 满德里和客人们一个一个走上前来,巴巴把头放在他们的脚上,每个人大声重复那段祈请词。如果完美大师的名字念错了顺序,那个人必须重复直到顺序正确。Krishna Nair不得不说了五六次。Gustadji以无声的手势开始了仪式,Kaikobad是最后一个。所有人做完后,巴巴独自向自己致敬——把手触碰额头然后触碰自己的脚。因为他保持静默,他让满德里同时重复那句话。但他们无法齐声说出,所以巴巴告诉他们他会举起手指,他们都应该喊“Sai Baba!”当他再次举起手指时,他们应该重复“Upasni Maharaj!”以此方式,完整的祈请词“Babajan!Tajuddin Baba!Narayan Maharaj!”由在场的每个人重复。 之后巴巴洗了手。凳子上放着一碗水,洗完手后,巴巴在地板上洒了七次水。做完这些后,他开始回到原来的位置,但又回到碗前,在地板上又泼了七次水,似乎只有这样才令他满意。他让Gustadji和Kaikobad站在他两侧扶着他的手臂,然后他双手合十祈祷。 下午6:45,Eruch用英语读出了以下祈祷文,Bhau翻译成印地语。巴巴在前一天口述了这篇祈祷文:

巴巴的话语

남성들이 씻고 돌아왔을 때, 문과 창문이 닫히고, 경비원들이 사방에 배치되어 아무도 안으로 들어오지 못하게 했으며, 바바가 말했다, "오늘 철자판을 버려야 합니다. 그러나 그렇게 하기 전에, 다섯 사드구루에게 나의 경의를 표하겠습니다."

바바가 지시했다: "참석한 20명 각자 하나씩 나에게 와서 발판 위에 서십시오. 나의 이마가 그대의 발에 닿을 때, 이렇게 말해야 합니다: '오 사이 바바, 우파스니 마하라지, 바바잔, 타주딘 바바, 나라얀 마하라지. 바바가 당신께 마지막 경의를 표합니다,' 내가 준 정확한 순서대로 이름을 말하십시오."

/ 5,444